11 奴隶赫蒂
    多数时候,我打量一个男人,就知道能不能收服他。我通常办得到,即使是看起来压根儿对女人没兴趣的男人也不成问题。我一眼就晓得可以搞定马默杜克。那天他到费城买奴隶打造坦普尔顿,来到了臭烘烘的奴隶屋。沉默的大块头明戈是盖房子的。印第安男孩卡夫是帮马默杜克写字的。马默杜克不会拼字,而卡夫写起东西就像天上最聪明的天使。
    马默杜克领着这两个人到我门口。我眼睛落在他身上,我喜欢他的长相。红发扑了许多发粉。高大,壮得像公牛。上等的深色衣着像贵格派教徒,但我清楚他不是真正的贵格教徒,因为教徒不会买奴隶。所以我直望着他,他感觉到了,转过身,很慢很慢,看着我。那些人脱掉我的上衣,细看我的胸脯和牙齿,我的胸部和牙齿都很好看,我的皮肤亮得像水。那时我十八岁,抑或二十岁,很漂亮。这不是自夸,是实话。我已经生过两个小孩,但他们留在牙买加。我十岁、十一岁的时候,从非洲去了牙买加,十八岁、二十岁时从牙买加跑到费城。他们卖掉我,是因为我长舌,但那是骗人的。其实,我的主人麦克亚当轻轻松松就被我搞定了。我让他发财。他过世后,麦克亚当寡妇不喜欢我,烤热了火钳,拿来烫我脖子,循序在我皮肉上烫出一条粉红色的项链。从此我就讨厌她,但不怪她,谁叫我把她的男人捏在手掌心。
    那天,马默杜克不想买奴隶,但由不得他,到处都挑不到牙齿好的仆人,他们统统病恹恹的,没一个有本领。无奈的他来到臭烘烘的奴隶屋,但没有买人的准备,他被臭得作呕,差点就走掉。但是在他要走的时候,瞧见一个邪里邪气的人正打算买走卡夫。马默杜克看那人不正派,胖乎乎的,盯着那秀气的印第安男孩,一边舔着自己红滋滋的嘴唇。马默杜克就买下了卡夫。他儿子理查德刚好和卡夫一样大,我想是因为理查德,他才买卡夫。然后他看到了明戈,发现他擅长木工,也买下他。他想,反正已经是奴隶主人了,索性就买一屋子奴隶吧。他正要走的时候,我直盯着他,让他转过身。我们互望,天雷勾动地火,他就买了我。
    我料到他很寂寞。坦普尔太太不肯到坦普尔顿,嫌条件艰苦。她在伯灵顿过得舒舒服服,有书、有朋友、有音乐,还有她父亲。老实说,我料到太太根本不要坦普尔顿。马默杜克求她来已经求好几年了,她总说不要,不要,不要,不要,她害怕。但马默杜克很寂寞,工作又太累。管家佩蒂根本不会做菜,麦片粥煮到煳掉,火腿也烧焦。那巫婆,我叫她佩蒂·丑骨儿。我来了以后,开始掌厨,马默杜克开始发福,心花朵朵开。我感觉到他眼珠子整天跟着我。
    讲句公道话,马默杜克是好人。他很挣扎,起先他不碰我,但没撑多久。要是他不碰我,我就不能收服他,事情就是这样,这是巫术的法则。起初,马默杜克忙得没空碰我,他卖地的速度比一个人的呼吸还快。他整天在外头看地,骑马去奥尔巴尼、去费城、去伯灵顿的家。但我家务一把罩,做菜可口,打点屋子没话说。我喜欢东西整整齐齐,干净得像星期天早晨。明戈他几乎独力盖好坦普尔庄园,宅子挺大,石砌的,黄色屋顶。但我才是让房子住起来舒舒服服的人,粉刷、窗帘、上清漆都是我做的,但佩蒂把功劳揽到自己头上,那丑八怪、瘦不拉叽的癞蛤蟆。我负责掌厨,即使在饥荒的时候,坦普尔顿的小娃儿们都哭着要东西吃,我们家里总是有食物。我跟山上的戴维买肉,明戈他抓鱼。我也跟明戈去抓鱼,不过有一次我跟他去,在他的小船上看到水底深处有一个很大的坏东西。明戈把手搁在我腿上,我没办法,打退他的话,船也会翻,我会掉到水里,深水底下的那东西会把我活活吞下肚。我再也没去捕鱼,一次也没有。尽管我们都是黑皮肤,可不代表我跟他是一对,我这么跟他说,他就没再烦过我了。
    虽说我填饱佩蒂的肚子,她可不是我的朋友。她提防我,老盯着我。她把卡夫小天使带在身边,叫他要讨厌我。有一段时间,卡夫跟我是朋友,教我认识一些字,像是水、苹果、蛇、马之类的字。可是佩蒂插手,改变他了。我很难过,但我脾气不好,所以我叫他小男妓。结果我还说对了呢,因为几年后,他跟着一个四处传教的人跑了,果真变成小男妓。
    我们搬进坦普尔庄园的日子来了。我的房间在厨房旁边,我知道时候到了。马默杜克很想干那档事,饥渴得很。我想我跟别人一样,都可能被他相中,总归他不会找上佩蒂·丑骨儿。如果他找我,我就能收服他。我在手脚抹油,点了细蜡烛。有人敲门!我打开门,看到马默杜克的腿都软了,他发着抖,脸白得像粉蚧。我扶他到房间里。
    老实说,我不喜欢那档事,从没喜欢过。我喜欢的是使役别人,让男人照我的意思行事,那样的事我很喜欢。
    我用马默杜克注意不到的方式来影响他的决定。我必须这么做,因为男人总是觉得自己比别人了不起,我不能威胁到他高高在上的感受。我让他改变坦普尔顿,把市集挪到第二街,而不是第一街;我让他建造法院,在湖边盖贮冰室。我左右他好几年,把镇上治理得有声有色。马默杜克发了财,钱越来越多,成为首富。
    杰迪戴亚·埃夫里尔骑着驴子到镇上那一天,我看到了他。是在扫门廊的时候看到的。我仔仔细细打量他。他其貌不扬,驼背又丑陋,但我看这人有骨气,有毅力,我就说,赫蒂啊,那人将来可不得了。我说,赫蒂啊,你可以收服那男人。我一眼就知道了。后来,不管我走到哪里,他眼珠子都跟着我,我感觉得到他的眼神,我就笑了。但我等他自己送上门,我等待时机。
    虽然我很小心,每个月都去马奇的药房买草药,却还是怀上了孩子。真不妙。佩蒂立刻识破玄机。她从卡夫那里下手,有一天他听写马默杜克给坦普尔太太的信件时,便把我的事顺手写到信里。卡夫很会写字,所以信写完后,马默杜克从不过目,也不晓得信里写了什么。马默杜克签了名,寄出信。他没有提过我,我想坦普尔太太在收到那封信前,根本不晓得有我这号人物。而且她在伯灵顿,也怀了孩子,就是雅各布。她读完信,有点发疯,当天就带着大儿子理查德上路,没管怀胎八个月的孩子天天踢她肚皮。她跳上马车就跑来,疯婆子似的。一连几星期,她挤在雇来的马车、篷车上,在坑坑洼洼的路上奔波,睡在长满跳蚤的床垫子上,啃着软骨和硬面包果腹。她那人就像瓷器杯子,没碎掉真是奇迹。
    不知何故,太太的马车还在一英里外,我就晓得她来了。我换上漂亮的粉红印花裙,绑好头发。她的马车驶上车道,小脸蛋没血色,见到房子那么大,吃惊得眼睛都瞪圆了。这是她头一回见到屋子,不晓得她这些年脑袋怎么想的,大概以为我们跟熊一样住在树林里。马默杜克从屋里跑出来,开心极了,嚷着招呼。理查德跳下马车去抱他,才十四岁,胡子已经很茂密了。坦普尔太太自己慢腾腾地下车,她因为怀胎而变胖,但身材依旧很娇小。我的身材几乎抵得过两个她。她是一只小鹪鹩,我一只手就可以将她像小树枝一样折断,但我绝不会那样对她。不知道为什么,我可怜她。
    即使她用喷火的眼睛瞪我,我还是可怜她。即使她绕着我打量,走了一圈、两圈、三圈,即使她说,马默杜克,我不要家里有奴隶(但她不是指明戈或卡夫,单单指我)。她说,她是贵格教徒,要撵我走,今天就赶走这个丑女人,叫我今天走。虽然我不是丑女人,她心里也有数,但我仍然不生她的气。
    那天我做完事,溜上楼去马默杜克的书房见他。后来我听说,那时的坦普尔太太累瘫了,整整睡足两天。那天马默杜克都快哭了。噢,赫蒂,真是很抱歉,他这么跟我说。书房里点着一根细蜡烛,很暗,令他显得老。
    我坐在他旁边。我说,马默杜克,没关系。你把我送给湖前街的皮匠杰迪戴亚·埃夫里尔。你走着瞧,他是好人,尽管我是黑人,他还是会娶我。我说,马默杜克啊,你要留神。我说,马默杜克,你好好看我几个月后要生的儿子。你会在他身上见到心上人的影子。
    马默杜克既高兴又难过,想在奥尔巴尼给我一间旅店,由我主持,养育他的儿子,但我说不要。不行,马默杜克,坦普尔顿是我的家园,是我自己的地方。我一生操劳,搬过太多次家。要不了一星期,我就不会是任何人的奴隶了,我会变成一个太太。你等着瞧,不出一星期,我就是太太了。
    第二天,我将全部家当捆在一件围裙里,去找埃夫里尔。我敲敲门,他在屋子后头、湖水前面的作坊干活,那里浓烈的可怕气味呛得他眼睛水汪汪的。他抬头,用水汪汪的眼睛看我,脸红了。我跟他说,坦普尔法官把我送给你。我说我是你的,讲完这句话,我冲着他眼睛笑。
    不出一星期,我就收服他了。不到两星期,我就变成了他太太。我儿子出世那天,对杰迪戴亚来说早了五个月。他把胖男娃抱在怀里,看到他淡色的脸,红色的头发。他看到男娃有一只眼珠子没拴好,不安分地乱飘。也许那让杰迪戴亚想到自己的驼背,也许他是先因为那只眼睛而爱上他,后来才真的喜欢上这孩子的个性。我看出杰迪戴亚不在乎儿子是不是他的,他也可能是心里在意,但不愿意想太多。他只是盘算着该取什么名字。他说:“好吧,我把名字都念出来听听看。亚当、亚伦、玛土撒拉、耶稣……”他笑呵呵的。最后我累了,接生婆布莱索已经清理过一回,走了。佩蒂来过,也走了,留下礼物,八成有毒,我把孩子抱在怀里。我说,杰迪达啊,有什么东西比大还要大,要比这个小镇上所有的人都大。总统,皇帝,总督,我自言自语。
    我丈夫看着我,笑眯眯地说,总督这名字不错。于是我们叫他总督,他就在厚厚的《圣经》里写下名字。总督·埃夫里尔,生于一七九〇年一月二十三日。
    后来,总督慢慢长大,我万分小心。我告诉他,我母亲的红发主人让她受孕,才生下了我,但那不是实话。我母亲是非洲女人,父亲是非洲男人,有两片圆圆肥肥的脸颊,我记得他们在尘烟里和热气里的样子。母亲裹着布,父亲嚼着东西,向我微笑。我告诉总督,外公的红头发终究会传给小孩。我告诉他,他很聪明,因为我很聪明,他比镇上、比世界上的人都棒。他是好孩子,爱笑、强壮、勇敢,没人取笑他深色的皮肤。
    我不晓得他是不是发现了真相,更别提如果他发现了,又是怎么知道的。但我晓得他十岁的时候,有一天他回家,再也不肯看我。他不抱我,他气得皱起了脸。就是在那一天,他开始攒下铜板,准备买地。而我做母亲的心裂成两半,因为那是我失去儿子的日子。他离开我了,那一天他就离开我了,我的儿子永远离开了我。

章节目录

通宵读完的经典悬疑小说系列(套装共16册)所有内容均来自互联网,一曲书屋只为原作者[英]莎拉·J.哈里斯等的小说进行宣传。欢迎各位书友支持[英]莎拉·J.哈里斯等并收藏通宵读完的经典悬疑小说系列(套装共16册)最新章节