8 艾米·艾略特·邓恩/2009年4月21日 日记摘录
8 艾米·艾略特·邓恩/2009年4月21日 日记摘录
我真可怜哪。让我来说说当时的场景吧。坎贝尔、英斯利和我都在“soho”区的“坦布娄”餐厅吃晚饭,席上有许多山羊奶酪挞、羊肉丸子和芝麻菜,我实在不明白搞这么大排场是为了什么,但我们并没有先喝饮品,而是先吃了菜肴,然后在坎贝尔预定的包间里喝了几杯。那是个丁点儿大的地方,人们可以阔气地花上一大笔钱在此消磨时光,虽然这里跟人们家里的客厅差不了多少。不过也没什么大不了,有时发发傻追一追流行风倒是挺好玩的。我们个个盛装打扮,穿着华丽的连衣裙和高跟鞋,吃着一道道秀气的菜肴,那一碟碟菜跟我们几人一样养眼,分量却实在没有多少。
我们已经说好,要让各自的丈夫顺路来一起喝酒,因此吃完晚餐后就在包间里待着。一位长得很像法国女郎的女招待给我们端上了马提尼和鸡尾酒,还端来了我点的波旁威士忌。
这是个星期二,我们快要没有可聊的话题了,于是一口接一口认真地喝光了饮品。英斯利和坎贝尔第二天早上似乎都跟人有约,我手头又有工作要做,因此并不准备疯玩一晚,只是放松一会儿,一个个正变得蠢头蠢脑又有些无聊。如果不是在等那几个可能出现的男人,恐怕我们已经离开这儿了。坎贝尔不时瞥一眼她的“黑莓”手机,英斯利则从各个角度打量着自己那两条弓起来的小腿。最先到的一位丈夫是约翰,他先向坎贝尔好好道了个歉,又向英斯利和我露出了灿烂的微笑。来这里让这个男人很开心,他乐于穿越整个城市来赶个聚会的尾巴,以便灌下一大口酒然后跟太太一起回家。大约二十分钟后,羞怯又紧张的乔治也来了,他找了个简短的理由,说是工作上有事耽误了一会儿。英斯利凶巴巴地冲他嚷“你可迟到了四十分钟”,结果他回嘴道:“是啊,很抱歉我赚钱养家去了。”这对夫妻各自跟别人攀上了话,却懒得搭理对方。
尼克一直没有露面,也没有打电话来。我们又等了四十五分钟,坎贝尔热心地说“尼克可能要赶什么最后期限吧”,边说边向约翰露出一抹微笑——约翰可从来不会因为要赶最后期限而打乱他太太的各种计划。英斯利也渐渐品出了其中的滋味,意识到自己的丈夫还算不上三位丈夫中最差劲的一个,因此一肚子气渐渐消了,嘴里说道:“你确定尼克连条短信也没有发吗,亲爱的?”
我只是微微一笑,“谁知道他在哪呢,我待会儿回家再找他。”这下两位丈夫的脸色可不太好看,“你的意思是,像尼克这样放太太鸽子也行吗?整整一晚上都不露面,却不会遇上河东狮吼?你既不会给他安个罪名、发一通火,也不会生一场闷气吗?”
嗯,也许你们两位轮不上这种好运。
女人们为了证明丈夫对自己的爱支使他们干些糊涂事,这一点有时会让尼克和我忍不住哈哈笑出声来。那些丈夫们干着毫无意义的差使,做出无穷的牺牲,无休无止地举手投降,尼克和我把这些人叫作“跳舞的猴子”。
要是在球场上待了一天,尼克会满身大汗地回到家里;我会蜷缩在他的怀中问他球赛的情况,顺口打听他的朋友杰克过得好不好。这时他会说:“噢,他也成了‘跳舞的猴子’,可怜的珍妮弗‘这一周的压力真的很大’,真的很需要他在家里陪她。”
有时候,“跳舞的猴子”会是尼克的某位同事,此人没有办法出去喝酒,因为他的女朋友真的需要他顺路去某个小酒馆一趟,她正跟外地来的某位朋友一起在那家酒馆吃晚饭呢。这样一来,他们几个人总算可以见上一面,她也就可以在朋友面前显摆她的这只猴子有多听话:“我一打电话,他就屁颠屁颠地来啦,再瞧瞧他打扮得多标致!”
“穿这件,别穿那件;现在去干这个活,等你有空的时候再去干另一个活——我的意思是说,现在就去干另一个活,而且一定要、一定要为我放弃你的宝贝。这样一来,才能证明我是你的最爱。”这是女人之间的竞赛,恰似男人之间互相比拼谁尿得远。当女人们在读书俱乐部和鸡尾酒聚会上消磨时光时,最让我们开心的事莫过于细数男人为我们所做的爱的壮举。那些对话都是一呼一应,答话的女人会说:“哦,那真是太甜蜜啦!”
我可不乐意跻身这样一群人,我不想跟这种事沾上边,也不愿沉醉于拿情感作要挟,逼着尼克扮演“快乐丈夫”的角色。那种丈夫会耸耸肩,开心又本分地出门倒垃圾,嘴上还挂着一句“甜心,我去倒垃圾啦”!那是每个妻子梦想中的丈夫,正好和每个男人梦想中的妻子配成一对——那是个温柔、性感、悠闲的女人,对云雨之欢和一杯好酒情有独钟。
我乐于认定自己满怀自信,很有安全感,同时也足够成熟;这样的我心知尼克的爱,才不需要他不断地证明呢。我不需要在朋友面前逼他变成可怜巴巴的“跳舞的猴子”,他能做回自己就已让我很满足了。
我不明白女人为什么觉得这件事很难。
吃完晚餐回家时,我搭乘的出租车刚刚停下,尼克也正好从另一辆出租车里走出来。他站在街上,伸出双臂,脸上露出灿烂的笑容,说了句“宝贝”。我迈开脚步,一跃奔进了他的怀中,他用下巴布满胡茬的脸颊贴着我的脸。
“今晚你做了些什么?”我问道。
“下班后几个同事要打扑克,于是我就和他们一起玩了一会儿,没问题吧?”
“当然没问题,比我这一晚上可有意思多了。”我说。
“最后都有谁来?”
“哦,坎贝尔、英斯利和她们家里那些‘跳舞的猴子’。真无聊,你算是躲过了一劫,还是货真价实的一劫。”
他用有力的双臂紧紧地搂着我,把我拽上了楼。“上帝啊,我真是爱你。”他说。
随后又是一场云雨之欢加几杯好酒,累得筋疲力尽以后,我们在又大又软的床上温柔地搂成一团睡了一觉……谁说我不可怜呢。
我真可怜哪。让我来说说当时的场景吧。坎贝尔、英斯利和我都在“soho”区的“坦布娄”餐厅吃晚饭,席上有许多山羊奶酪挞、羊肉丸子和芝麻菜,我实在不明白搞这么大排场是为了什么,但我们并没有先喝饮品,而是先吃了菜肴,然后在坎贝尔预定的包间里喝了几杯。那是个丁点儿大的地方,人们可以阔气地花上一大笔钱在此消磨时光,虽然这里跟人们家里的客厅差不了多少。不过也没什么大不了,有时发发傻追一追流行风倒是挺好玩的。我们个个盛装打扮,穿着华丽的连衣裙和高跟鞋,吃着一道道秀气的菜肴,那一碟碟菜跟我们几人一样养眼,分量却实在没有多少。
我们已经说好,要让各自的丈夫顺路来一起喝酒,因此吃完晚餐后就在包间里待着。一位长得很像法国女郎的女招待给我们端上了马提尼和鸡尾酒,还端来了我点的波旁威士忌。
这是个星期二,我们快要没有可聊的话题了,于是一口接一口认真地喝光了饮品。英斯利和坎贝尔第二天早上似乎都跟人有约,我手头又有工作要做,因此并不准备疯玩一晚,只是放松一会儿,一个个正变得蠢头蠢脑又有些无聊。如果不是在等那几个可能出现的男人,恐怕我们已经离开这儿了。坎贝尔不时瞥一眼她的“黑莓”手机,英斯利则从各个角度打量着自己那两条弓起来的小腿。最先到的一位丈夫是约翰,他先向坎贝尔好好道了个歉,又向英斯利和我露出了灿烂的微笑。来这里让这个男人很开心,他乐于穿越整个城市来赶个聚会的尾巴,以便灌下一大口酒然后跟太太一起回家。大约二十分钟后,羞怯又紧张的乔治也来了,他找了个简短的理由,说是工作上有事耽误了一会儿。英斯利凶巴巴地冲他嚷“你可迟到了四十分钟”,结果他回嘴道:“是啊,很抱歉我赚钱养家去了。”这对夫妻各自跟别人攀上了话,却懒得搭理对方。
尼克一直没有露面,也没有打电话来。我们又等了四十五分钟,坎贝尔热心地说“尼克可能要赶什么最后期限吧”,边说边向约翰露出一抹微笑——约翰可从来不会因为要赶最后期限而打乱他太太的各种计划。英斯利也渐渐品出了其中的滋味,意识到自己的丈夫还算不上三位丈夫中最差劲的一个,因此一肚子气渐渐消了,嘴里说道:“你确定尼克连条短信也没有发吗,亲爱的?”
我只是微微一笑,“谁知道他在哪呢,我待会儿回家再找他。”这下两位丈夫的脸色可不太好看,“你的意思是,像尼克这样放太太鸽子也行吗?整整一晚上都不露面,却不会遇上河东狮吼?你既不会给他安个罪名、发一通火,也不会生一场闷气吗?”
嗯,也许你们两位轮不上这种好运。
女人们为了证明丈夫对自己的爱支使他们干些糊涂事,这一点有时会让尼克和我忍不住哈哈笑出声来。那些丈夫们干着毫无意义的差使,做出无穷的牺牲,无休无止地举手投降,尼克和我把这些人叫作“跳舞的猴子”。
要是在球场上待了一天,尼克会满身大汗地回到家里;我会蜷缩在他的怀中问他球赛的情况,顺口打听他的朋友杰克过得好不好。这时他会说:“噢,他也成了‘跳舞的猴子’,可怜的珍妮弗‘这一周的压力真的很大’,真的很需要他在家里陪她。”
有时候,“跳舞的猴子”会是尼克的某位同事,此人没有办法出去喝酒,因为他的女朋友真的需要他顺路去某个小酒馆一趟,她正跟外地来的某位朋友一起在那家酒馆吃晚饭呢。这样一来,他们几个人总算可以见上一面,她也就可以在朋友面前显摆她的这只猴子有多听话:“我一打电话,他就屁颠屁颠地来啦,再瞧瞧他打扮得多标致!”
“穿这件,别穿那件;现在去干这个活,等你有空的时候再去干另一个活——我的意思是说,现在就去干另一个活,而且一定要、一定要为我放弃你的宝贝。这样一来,才能证明我是你的最爱。”这是女人之间的竞赛,恰似男人之间互相比拼谁尿得远。当女人们在读书俱乐部和鸡尾酒聚会上消磨时光时,最让我们开心的事莫过于细数男人为我们所做的爱的壮举。那些对话都是一呼一应,答话的女人会说:“哦,那真是太甜蜜啦!”
我可不乐意跻身这样一群人,我不想跟这种事沾上边,也不愿沉醉于拿情感作要挟,逼着尼克扮演“快乐丈夫”的角色。那种丈夫会耸耸肩,开心又本分地出门倒垃圾,嘴上还挂着一句“甜心,我去倒垃圾啦”!那是每个妻子梦想中的丈夫,正好和每个男人梦想中的妻子配成一对——那是个温柔、性感、悠闲的女人,对云雨之欢和一杯好酒情有独钟。
我乐于认定自己满怀自信,很有安全感,同时也足够成熟;这样的我心知尼克的爱,才不需要他不断地证明呢。我不需要在朋友面前逼他变成可怜巴巴的“跳舞的猴子”,他能做回自己就已让我很满足了。
我不明白女人为什么觉得这件事很难。
吃完晚餐回家时,我搭乘的出租车刚刚停下,尼克也正好从另一辆出租车里走出来。他站在街上,伸出双臂,脸上露出灿烂的笑容,说了句“宝贝”。我迈开脚步,一跃奔进了他的怀中,他用下巴布满胡茬的脸颊贴着我的脸。
“今晚你做了些什么?”我问道。
“下班后几个同事要打扑克,于是我就和他们一起玩了一会儿,没问题吧?”
“当然没问题,比我这一晚上可有意思多了。”我说。
“最后都有谁来?”
“哦,坎贝尔、英斯利和她们家里那些‘跳舞的猴子’。真无聊,你算是躲过了一劫,还是货真价实的一劫。”
他用有力的双臂紧紧地搂着我,把我拽上了楼。“上帝啊,我真是爱你。”他说。
随后又是一场云雨之欢加几杯好酒,累得筋疲力尽以后,我们在又大又软的床上温柔地搂成一团睡了一觉……谁说我不可怜呢。