温特沃斯
    温特沃斯大楼伫立在一条大道的末端。你在一英里外就能看到它。事实上,它像是钟表上的一根指针,因为每当太阳照射在镇上的某些部分时,其余的部分就什么也照不到,因为它们都在它的阴影里。
    我决定我已经受够了所有人。甚至是那些好人——他们帮不了你什么。
    我和拉娜假装是去某个办公室,然后我们爬到了温特沃斯大楼的屋顶。电梯甚至都不到最高层。大楼最上面的五层是一些壮观的楼梯。我猜那是给行业领导或者其他可憎人士待的地方。这些漂亮的楼梯通往一扇布满了灰尘和蛛网的巨大双门。我用脚踹了它然后拉娜又用力撞它。然后我们看到另一侧还有一扇门。我们朝它踹了又踹。它打开后我们就上了屋顶。
    突然出现的宽广视野——让人惊讶。距离的特别之处在于,它有一种完整感。又或许是与完整截然相反吧,但在它的无穷无尽之中终结感是那么的强烈。
    我们朝边缘走去。
    等一下。
    我可不怕,我说。
    怕什么?等我一下。
    我直接就走了上去,就好像自己在人行道上走着。我的脚趾悬空。我的身体向前摆,向后摆,再向前摆。我朝下看,什么也感觉不到。
    混蛋,快回来。
    不,你过来。
    我双腿悬在空中坐下。屋顶很暖和,非常暖和,而且我能感觉到温热蔓延到我的整个双腿。微风有些僵冷,时不时吹来。
    拉娜缓缓走到边缘在我旁边坐下。
    你这混蛋。
    我们一起俯视着小镇。
    太难了,她说,把事情当真。事实上,我拒绝。只要我活着,我就不会把任何事当真。你说呢?
    我说我同意,不仅对我,对我姑妈也是。
    拉娜沉默了一会。
    她死了,是吗?
    是。你怎么知道?
    你的眼睛都肿了。是昨天?
    嗯。
    厉害的老婆子。我可不想活那么长。
    我也不想。
    我想在下午的时候死掉——当雨就这么停下然后四处无人的时候。
    你会怎么做?
    我会走到公园中间,修剪得很美的草坪上。到时大家都开始出门了。他们从每个方向朝我走来,但不会很靠近。因为等他们到了,他们会发现我已经死了。无论他们什么时候到,我都会是公园里的一具尸体。
    ……
    我们坐了一会儿。
    你打算怎么做?她问我。
    我觉得我会和一个朋友到一幢楼的顶上,然后我会一跃而下,直接跳到地上然后被压碎。地板并不危险。它就是地板而已,但当我碰到它的时候,我会被它压碎。无论我有多么小心地伸开我的手,我的脚,我都会被压得扁扁的。
    闭上你的嘴。有本事就做。
    哎,拉娜和我,我们笑啊笑的。
    每个人都应该把自己压死。
    对,每个人都应该。要不然呢?
    我想不出任何理由。
    等一下,等一下。不对。不,我也想不出。
    我们丢些东西下去吧。
    丢什么?
    总而言之,让我告诉你:我不是那种认为一切都毫无意义的虚无主义者。我想,我是觉得什么都没有意义;一切绝对是没有意义的,但不是以一种虚无主义的方式。我不像他们那样觉得这种想法很有意思。我觉得任何人都可以是一只虫或者一只雀或者鹿角上的一部分,又或是某人小折刀的背部。
    曾经有人告诉过我这么一个故事,是来参加葬礼的我姑妈的朋友。她说,有一次你姑妈在舍汤食堂,一个男的进来想要一碗汤喝,但我们没有汤。我们管它叫舍汤食堂,但大多数情况下我们只有三明治,或墨西哥卷饼之类的。汤汤水水的会比较杂乱。但他就是想要汤。于是,我姑妈给了他一份三明治,然后把它放进他的碗里加了个勺子递给他说,汤一碗。没想到在收容所的人都很喜欢她这么做。于是他们就开始一直说,汤一碗,汤一碗。有个男的甚至还把它文在了他的腿上。你能想象吗?你随口说了什么,竟然很有分量,它对别人来说真的很有分量?你能想象听到类似的事是什么感觉吗?听到某人说了什么,然后感到这世界在你周围泛起了涟漪?
    信
    后来,我回到我姑妈那儿,然后我站着环顾四周。我得说,身处这样的一个地方,感觉很糟。我把我大部分的东西都塞进了一个军用包然后把它放在门旁。让我感觉稍微好些了。接着我注意到厨房餐桌上有一个信封。不知为何我之前没看到它。
    ——露西娅——
    信封上的收件人是我——是姑妈给我的信。肯定是她在那天之前放在了外面。她可能等着我发现它。这像是她会做的事——她也一直这么做。
    我把它打开。里面有两封信。一封是豪斯曼寄来的,是录取通知。
    我陷进椅子里。接着我意识到我正坐在我姑妈死去时坐的椅子上,于是我便开始站起来。但我又想,何必呢。我不如在这和她的死蜷缩在一起,于是,我蜷成了一团开始看另一封信。
    它是姑妈写给我的。关于她有一件事你需要知道——她的字迹很完美。她的字迹像维多利亚时代手写机器的作品。她写在没有横线的纸上,但所有的字都被完美地书写下来,一切都工整对称。我想这肯定和她的仪态有关。
    总之——她是这么写的:
    信
    露西娅,亲爱的孩子,
    这事当然由你来决定,而且无论你做出怎样的选择我都会尊重。然而,你应该明白这些机会随着时间的推移会越来越难得,因此,趁着年轻,尽可能获得那些免费给予你的东西会是一种明智的选择。如果这些人能让你住下并给你一个成长的地方——那你甚至不用去学他们让你学的东西。你可以在他们的环境里继续完成对自己的教育。你不得不承认,这样还挺不赖的。另一个事实是,你或许能在那儿找到说话的人。能和人交流,和有价值的人交流,总会给你带来乐趣。我们一直以来都互相作伴,但我知道你很快就会孤身一人了——那之后该怎么办呢?
    无论会发生什么,我都想让你知道我真的深感自豪——不仅是因为你有能力被这所学校录取,还因为你没有辜负我,并且成为了我一直希望你能成为的那个人。遗憾的是,我估计自己将活不到你完全成为“她”的时候——那个与你不能分割的她。那个人,我觉得,将会是不可小觑的。
    再见了。
    你永远最忠实的支持者,露西
    信
    好吧,我哭了一会儿,我不怕承认。我把信折起来塞进口袋。豪斯曼的信放进了包里。我起身在房间里环顾四周,它看起来仿佛是我从没见过的样子。我的视线在不同的物体上移动,在那一刻我深深地感觉到我好像从来没见过它们,好像我在那一刻,完全是崭新的。我不知道我接下去该怎么做。
    就在那时我注意到了。在后面的墙壁上——有什么东西不见了。你应该早就知道,我姑妈基本上一无所有。不过,她是有一条旧婚纱和一套旧西装的,而这件旧婚纱和这套旧西装就一起挂在房子的后墙上——像是展示戏服一样。旧婚纱以及旧西装旁有一副装裱好的照片。照片里,有两个人。其中之一是一个男人。他穿着那套西装,但照片里的不是旧西装。另一个是一个女人,一个挺年轻的女人,在照片里她穿着那件婚纱。
    那个女人是我的姑妈。
    照片不见了;婚纱不见了;西装也不见了。甚至都没有理由这些东西会被别人拿走——无非是没用的旧衣服罢了。肯定是哪个人猥琐的怪念头。
    但,我很确定我知道是谁干的。
    等我回过神,我已经在前门的台阶上了。我使劲敲打窗玻璃。
    没反应。我又使劲敲打窗玻璃。没反应。
    房东来到门前。我可能之前提到过他。1. 他恨我。2. 他恨我。他把门打开,低头看着我。我看得出他知道我已经发现了。
    你想干吗?
    正好有足够大的空隙,于是我从他身边擦过进了屋子。
    我知道你做了什么。
    他大吼着让我停下,但我跑进了另一间房,我想应该是厨房吧。在那儿,在台面上,我在一大堆东西里看到了它们——
    就在台面上,他把婚纱和西装还有裱好的照片塞在一起。
    混蛋!
    我从台面上抓起它们然后转过身。他站在那儿,挡住我的去路。
    他说了些关于我姑妈欠他钱的话。
    我说反正这些衣服也不值钱。他最好放我走。
    他威胁说要报警。
    于是我把东西放下。我看得出他以为自己赢了。他的表情起了变化,要说是变成了什么,那就是变得更加丑恶了。衰老对他面容的摧残,通常是我喜欢看到的——我很欣赏它——在他身上则让他看上去像邪恶的小丑。在他那自以为的胜利下,他的嘴几乎是在朝我啐口水:
    现在就给我滚,他说。
    等我一靠近,他就抓住了我的肩膀。我试着挣脱,但他拉住我把我丢出了门外。
    我跑回车库,然后就这么坐着,像个窝囊废一样不停啜泣。不知为何这让我太难承受了。像我姑妈这样的人,把她几百万年前穿的蠢衣服供奉着,只是因为她的生活一团糟,而对她来说回想仅有的几件好事里的一件,也就是她终究无果的婚礼,也能让她感到开心——可发生了什么呢?当她死了之后,连这对她平凡之处傻傻的小展示——甚至连这都不被尊重。还被那个喜欢收集没用老玩意的房东拿去。我不知道他到底窥伺了它们多久。
    就在那时我感到自己需要离这里远远的,离开我人生的这些开端。如果我能和这里保持一些距离,我保证自己能做个清爽的一刀了断。在其他的地方,而非这里,我才能继承我姑妈、我爸爸的想法。
    两分钟后,我听见了警笛。
    又过了一分钟,有声音出现了:有人在花园里。
    有个人在说些什么,可能是房东的侄子。
    另一个声音说,我们会搞定的。请后退。
    接着又一个声音:后退。
    有人敲了一记门。我走过去把门打开。外面的人至少有十来个。
    原来这个老男人声称我不但在他家里猛推他,还威胁他的人身安全。我不记得事情是那样的,但我猜那也并非不可能。
    拉娜
    接下来的事,就是我和拉娜坐在她停在警局外的车里了。我的旅行包在后面,里面是我几乎所有的家当。我告诉拉娜发生了什么:
    发生的是:
    这个老男人声称我是非法入室。我以为他指的非法入室是我去拿婚纱的时候进了他的房子。并不是。他指的非法入室是出现在那片住宅里。没想到他早就做好了准备,起诉我姑妈和我偷住他的车库。他们把资料调出来后情况看起来还挺不妙的。所以,你看——就是这么回事。警官告诉我如果我走得远远的,那老男人就会撤销指控。我说我会的,然后就这样了。当我开始提到婚纱的时候,我确实这么做了,我的意思是,我确实开始了一段没出息的发言,警区那部分的所有人都闭嘴了一阵子,也就是那时候我才意识到我听上去是真的疯了。1940年的婚纱?谁会在乎?于是,我不再继续说了,就这样走了出去也没人把我拦下。我想我应该已经被提起诉讼了。
    十分钟后,拉娜来接我。我告诉了她在我看来发生了的事然后我们就开车走了。她比我还气愤。我觉得通常来说悲伤会使愤怒不再那么强烈,又或者它们其实是在来回波动着。我说不上来。我只知道我大多数的时间是二选一——也就是说,不是愤怒就是悲伤。我们所获的胜利屈指可数。这是一个我甚至不知道该怎么回答的问题:我想要的胜利到底是什么?
    星期一
    那天是星期五。事件的后果到了星期一才出现。在周末,我尝试偷偷溜进我姑妈那儿再拿些东西出来,但门被换上了新锁。头一晚我待在拉娜家,星期六和星期日在扬的家。星期一我去了学校。
    我直接从课前点名教室里被拉了出来,送去了校长室。当然了,我现在对那恶心的地方已经很熟悉了。可当时我不知道的是,校长貌似认识某个认识我姑妈房东的人。我猜每个我讨厌的人都互相认识吧,像某种俱乐部一样。
    于是,在长达三十分钟滔滔不绝的训话中,我被满脸通红的校长(他甚至还爆了三四次粗口)告知,接下来在学校他绝对不会让我有好日子过,而且我应该考虑辍学。事实上,我应该考虑的不光只是辍学。他说他没有把我踢出去的权力,但如果我留下来的话他可以让我的日子很难熬,而且他真的会这么做。
    我走向门口。
    我还没讲完呢,他说。
    我告诉他他可以去死了。
    他说了些类似于:他能看到我整个人生都会这样下去——失败然后失败然后再失败。我们试着要帮你,他说。但你根本无药可救。
    那对我来说已经够了。
    再见惠斯勒
    于是我就这样,站在大厅里。我们可别把事情浪漫化了。我从一开始就讨厌这地方。所以,这就是我在惠斯勒高中逗留期间的终点。
    我没有其他事可做,除了把我存在储物柜里的甘草糖拿出来,把教科书丢地上,然后大摇大摆地从正门离开好像理所应当一样。于是,我就这么做了。不知为什么,大厅让人感觉极其宽敞。就好像——我们平时都没有在注意,但偶然间,“砰”的一声——你的视野陌异化了,接着所有的东西看起来都像新的一样,好像你之前从没见过。
    几个迟到的学生拖着步子去上第一节课,我能看出来他们对我的行为感到很疑惑。有个老师试图阻止我——问我要去哪儿。
    我只是笑笑。
    于是结果并不太好。
    听着,你要么是学生要么不是。如果你已经不是学生了,那你就不能待在学校的场地里。
    我明白。我真的明白。所以我才往这里走。你难道不知道这方向是朝哪儿?
    惠斯勒的人真的是鱼龙混杂。
    我穿过街道,然后走进树林里面一点。我有想过在树林里待一会儿,但我之前从没这么做过。那里有些倒下的树木,于是我就坐在其中一棵上面。从我坐下的地方我能看见整个高中大楼的背面。所有的窗户都框住了不同的场景,而沿着前门主车道的,是来来往往的车辆。这所有的一切都只是某个有用之物的粗俗摹本,但是一个假冒的版本,没有任何好处。假设有人给你看一个没法产出蜂蜜的蜂窝。那有什么意义呢?你会问。哦,只是想让蜜蜂有些事做罢了。当它们开始享受它们被给予的东西时就最让我们开心了。当这个声音决定在你眼前表明身份时这就会是它所说的话。但它往往都一言不发。
    拉娜
    第二天,拉娜来到扬的家里并告诉我比克曼想让我打电话给他。她在一张纸上写下他的电话号码给了我。
    我其实不怎么喜欢他,她说,但他看上去对校长很生气,所以我猜他人还好吧。
    真怪。我不知道他为什么这么在乎。
    别问我。
    我可以用你的手机打给他吗?
    拉娜说我们得弄一部手机给我。我说我之前没想过。
    电话响了一会儿,然后比克曼接了电话:
    1. 他对我姑妈的去世感到很遗憾。我说这对她来讲可能是最好的事了,也就是基本上毫无意义的话,但我发现这是结束类似对话的好方式。
    2. 他对我的辍学感到很不愉快。他说校长说让我日子不好过只是虚张声势。作为一个校长就算他很讨厌你他也做不了什么,他说。老师们不会为了站在他这边而欺负学生。我说,覆水难收。反正我也没学到什么东西。他对此一句话也没说。
    3. 他问我有没有因为在一个老男人家里袭击他而被警察逮捕。我说事情很复杂,然后给他描述了事情的过程,基本是没完没了了。拉娜不停地冲着我摇头。
    4. 我问他校长有没有打电话给豪斯曼。他说他打了,而且现在看起来我是进不去了。他们很犹豫是否要接受一个高风险的个人。他对豪斯曼相当失望。
    5. 他说他和他太太已经谈过,如果我需要一个住的地方,他们能帮我。他说他知道我的处境很艰难,但我不该放弃自己。我说我有住的地方,但还是谢谢你。
    6. 他说他和他太太很想帮我。他又说了一次,我可以和他们一起住,或许读一个普通高中同等学历证书(ged)。之后,他很肯定我能进一个好大学。我说我得挂电话了,但我会好好想想。
    拉娜
    我站着,手里拿着拉娜的手机。通话结束了。我说,总有人想帮我真让我受够了。
    怎么啦?
    我想我是去不了那个很高级的学校了。
    也没什么不好。那说明我们可以继续一起玩了。
    嗯。
    我的意思是——如果他们因为这种事情给你添麻烦,说明这可能本来就是个馊主意。
    我只是希望……
    我觉得非常难受。大概连我的脸也开始垮了起来好像马上要哭出来似的。
    拉娜打量了我一下。她开始嘲笑起我来。
    那该死的房东。他真把你整得够惨的。他只要给警察打个电话,然后无论发生了什么,你都会倒大霉。
    拉娜用她的双手抓住我的头然后注视着我的眼睛。
    现在你完完全全死定了。你这可怜的孩子,现在开始你什么也做不成了。
    滚开。
    我试着把她甩开,但她紧紧地抓住我的头。
    现在你什么都没了。你干吗不哭得再用力些?
    滚开,拉娜。
    哭吧小宝贝,哭吧。你去不了你那高级的学校了。
    拉娜!停下。
    不,我才不呢。你才是那个需要停下牢骚的小窝囊废。
    她用额头顶住了我的额头。
    没人知道你的本事有多大。没人知道。
    她把我推开。
    让他们大吃一惊。做你想做的事。他们本来就不重要。就像你一直和我说的——他们被自己的脑子困住了。
    谢了,拉娜。
    露西娅,你是个臭娘们——不是个大傻瓜。可别忘了你是谁。
    你有在读我的手册吗?
    你开玩笑吗?我都背下来了。
    母亲们
    拉娜给我打完气后,我们出去散步。走到了离扬家里差不多半英里的一座污水塘。几个男人朝我们按喇叭,然后把车缓缓地开到我们旁边;拉娜给他们竖了一个中指,接着他们哄笑了起来。很明显他们吃这一套,于是他们开始把车停下。我们走进一家墨西哥三明治店然后等着,直到他们离开。
    我们盯着窗户外面。我开始想到男孩们,做一个男孩该有多糟啊。他们似乎总觉得自己要反抗一切,而且无缘无故的。
    墨西哥三明治店的收银员问我们是不是要点些什么,于是我们起身走了出去。
    就在那时拉娜问了我关于我妈的事。她问的方式像她已经深陷思路的尽头,接着不知为何脱口而出:
    这是什么狗屁玩意儿?麻烦你告诉我。
    你在说什么?
    我们的对话。它们像这样:我说了些关于我妈的事。你什么也没说。我说了些关于我爸的事。你什么也没说。我和你说了些我哥的事。你什么也没说。那么,问题就是:这是什么狗屁玩意儿?
    拉娜,你想让我说什么?
    为什么你还没带我去见你妈妈呢?你每个礼拜都去。我不介意和你一起去的。
    或许我介意。
    我们俩都沉默了一会儿,我能感觉到她受伤了——问题就是,我喜欢拉娜。我不想让她觉得难过。基本上,在我不介意看到受伤害的一队人里,她靠近最尾端。而那是很长的一队人。
    拉娜,听着。我的妈妈,你本来可能会很喜欢她。你本来可能会。但现在已经没什么可喜欢的了。去那里——你去那里不是为了去见某个人。不是那样。
    为什么你不和我说说她以前的样子呢?
    好吧。我和她讲了一个故事:
    她那时非常狂野。有时候她根本不在乎后果。她和我姑妈还因此经常产生争执。我爸也挺疯狂的,但他才是那个能压制住我妈的人。有一次,他们坐在一家小餐馆里,我和他们在一起。我那时候差不多八岁。有个男人把卡车停下后很快地走了进来,他让卡车继续发动着。我们付了钱,在离开的时候他还在排着队。卡车后面装满了圣诞树。我妈对我爸说赶紧的。他们跳进卡车里,我坐在我爸爸的大腿上,然后我们就迅速撤离了。我妈用最快的速度开进一个社区,一个挺混乱的地方,然后我们便把所有的圣诞树都倒在一块空地上,把车开进立交桥下面。他们把卡车留在了那儿,然后我们就在寒风中走回家,笑啊笑啊笑的。她一直都没被抓住。这就是关于她的一个特点,她从没被抓住过。
    所以,那就是关于她的一件事了,她的某一面。她的另一面是:每个星期日她会把报纸拿出来,接着我们会坐下一页一页地寻找谎话和含糊其辞的话。很有意思。我们会拿新的报纸和旧的做比较。然后我们就笑啊笑的。我妈妈会模仿别人,还会模仿不同的口音,试着读各种文章里说的话。那是我最喜欢做的事情了。有时候当我们记不清某件事,我们便会叫爸爸过来证实,他也开心得很。我想他是希望和我们一起玩的,但他能看出来我和妈妈单独在一起很好。另外,她还会强迫症般地做芝士蛋糕。我其实根本不喜欢芝士蛋糕。
    听上去像是很棒的一家子,拉娜说。我妈妈连热狗的两端都分不清楚。
    不过她很温柔,我说。而且她也成功地活了下来,也没有变成植物人。
    露西娅,拜托。别这么说。
    如果你见了她,拉娜,如果你见了她而且她是你的妈妈,你会觉得这是你这一辈子经历过最糟糕的事了。
    我估计这番话让拉娜觉得很内疚。我不应该这么说,但事实就是事实:
    我们根本不是永恒的,不是我们想要的那样。发生了某件事,甚至可能是某件小事,没人察觉到的小事,接着等你反应过来,某个人正在用勺喂粥给你吃,你可能还挺

章节目录

通宵读完的经典悬疑小说系列(套装共16册)所有内容均来自互联网,一曲书屋只为原作者[英]莎拉·J.哈里斯等的小说进行宣传。欢迎各位书友支持[英]莎拉·J.哈里斯等并收藏通宵读完的经典悬疑小说系列(套装共16册)最新章节