42 肖恩
我母亲过世后的几天之间,我没有说话。一个字都没说。这是我父亲告诉我的。我不太记得当时的事,但我记得父亲如何把我吓到打破沉默,他握着我的左手放到火焰上方,一直到我叫出声才放手。这虽然残忍但是奏效。事后,他让我留下打火机。(我保留了好几年,一直带在身边,但最近不晓得在哪里弄丢了。)
哀伤、震惊会以奇特的方式影响一个人。我看过有人听到坏消息会大笑以对,有的人看似漠不关心,也有人会愤怒、恐惧。葬礼后,朱尔斯在车里的吻与欲望无关,而是出自哀伤,她想要感觉——无论什么都好——悲伤以外的任何情绪。我儿时的缄默可能是惊吓受创的结果。失去姐妹,可能和失去父母不同,但是我知道乔希·惠特克和他姐姐很亲近,所以我不愿评判他,不愿意太过解读他的说辞、他做的事和表现。
艾琳打电话告诉我,小镇东南边上的一栋房子有点状况,有邻居打电话,说她回到家时看到那栋房子的窗户都破了,还看到一个男孩骑自行车离开现场。那栋房子的住户是本地学校的老师,而那个深色头发、穿黄t恤、骑着红色自行车的男孩呢,我相当确定是乔希。
要找他不难。他坐在拱桥的矮墙上,自行车靠在一边,全身衣服湿透,双腿沾了泥巴。看到我他没跑,而是和往常一样礼貌地和我打招呼,脸上的宽慰似乎胜过其他感情。“汤森先生,午安。”
我问他是否还好,指着他的湿衣服说:“你会着凉。”他浅浅地微笑。
“我没事。”他说。
“乔希,”我说,“你下午有没有骑车到苏厄德路?”他点头。“没刚好路过亨德森老师家吧?”
他咬着下唇,浅棕色的眼睛圆睁。“汤森先生,别告诉我妈妈,请你不要告诉我妈妈。她已经够烦了。”我的喉头突然哽住,还得勉强自己压下泪水。他还这么小,看起来这么脆弱无助。我跪在他身边。
“乔希!你到底去做什么?有没有人和你在一起?是不是年纪大一点的男生?”我满怀希望地问。
他摇摇头,但不愿直视我。“只有我一个。”
“真的吗?你确定?”他移开眼神。“因为稍早时,我看到你在警局外面和莉娜说话。这件事和她没有关系吧?”
“没有!”他喊了出来,尖锐的声音听起来羞耻又痛苦。“没有。只有我,就我一个。我拿石头砸他的窗户。砸那个……浑蛋家的窗户。”浑蛋这个词咬字谨慎,像是第一次从他口中吐出来。
“你为什么要做那种事?”
这时,他直视我的双眼,嘴唇发抖。“因为他活该,”他说,“因为我恨他。”
他哭了出来。
“来吧,”我扶起他的自行车,说,“我开车送你回家。”但是他紧紧抓住车把。
“不要!”他啜泣着说,“你不能送我回去,我不要妈妈听到这件事,也不要爸爸知道。他们不能知道,他们不能……”
“乔希。”我又蹲了下来,把手放在他自行车的踏板上。“没关系的,事情没那么糟。我们来想办法处理。真的,这又不是世界末日。”
听到这句话,他吼了出来。“你不懂,妈妈永远不会原谅我……”
“她当然会。”我压下想大笑的冲动。“我相信她会发脾气,但你又没做什么不能原谅的事,你没伤害任何人……”
他的双肩颤抖。“汤森先生,你不懂,你不知道我做了什么事。”
最后我只好带他回警局。我不知道还能怎么办,他不让我开车载他回家,我又不能就那样留他在路边。我带他到里面的办公室,帮他准备一杯茶,要考利去买点饼干回来。
“你不能审讯他,长官,”考利警觉地说,“他没有监护人陪同。”
“我不是要审讯他,”我烦躁地说,“他很害怕,但又不想回家。”
这几个字勾起我的回忆:他很害怕,但又不想回家。我当年才六岁,比乔希小,一名女警握着我的手。我从来不知道哪个版本的记忆才正确,我听过太多当年的故事,来源都不同,记忆与传言变得太难区分。但是在这个版本中我害怕得发抖,一名壮硕的女警在我身边安慰我,将我搂向她腿边,其他男人则是高高在上地说话。“他很害怕,但又不想回家。”她说。
“能带他到你家吗,琼?”我父亲说,“能不能把他带在你身边?”这就对了。女警员琼·赛吉。
我的电话响了,我这才回过神。
“长官?”是艾琳,“住在另一头的邻居看到有个女孩往反方向跑。女孩十来岁,一头金色长发,穿牛仔短裤和白t恤。”
“是莉娜。果然。”
“是啊,听起来应该是。你要我去接她过来吗?”
“今天先不要,”我说,“她够累的了。你找到屋主亨德森了吗?”
“还没有。我一直打电话,但直接进入语音信箱。我稍早去找他,他提到在爱丁堡有个未婚妻,但我没她的号码。他们说不定已经在飞机上了。”
我把茶端给乔希。“听我说,”我告诉他,“我们必须和你爸妈联络。只是要让他们知道你在这里,而且没事,好吗?我不会把细节告诉他们,目前还不会,我只说你心情不好,我带你来局里聊聊天。这样可以吗?”他点点头。“然后,你可以告诉我你为什么这么沮丧,我们来想办法处理。”他又点头。“但你还是得说明那栋房子的事。”
乔希小口小口喝茶,打了几个嗝,还没从方才的崩溃中完全恢复过来。他的双手紧紧握住马克杯,一边思考该怎么解释他想告诉我的事,嘴角一边抽动。
最后,他终于抬头看着我。“无论我怎么做,”他说,“都会有人生我的气。”接着他又摇头。“不,那不对。如果我做正确的事,所有人都会生我的气,如果我做错误的决定,他们就不会。情况不该是那样,对不对?”
“不,”我说,“是不应该。但我不确定你的看法是否正确。如果你做正确的事,我实在想不出会有什么情况让大家都生你的气。也许会有一两个人吧,但如果那是对的,我们有些人一定看得出来,然后感谢你,对不对?”
他又咬咬嘴唇。“问题是,”他的声音又开始发抖,“伤害已经造成。太迟了,我现在做正确的事已经来不及了。”
他又哭了,但和上次不同,不是号啕大哭也没有惊慌失措。这次,他像个失去一切、失去希望的人那样哭。他很绝望,这让我无法承受。
“乔希,我一定得请你爸妈过来,一定要。”我说,但他拉住我的手臂。
“不要,汤森先生。”
“我想帮你,乔希,我真的想。告诉我,你怎么会这么难过。”
(我记得坐在温暖的厨房里吃夹芝士的面包,但我不是独自一人。琼也在,她坐在我身边。你要不要告诉我出了什么事,宝贝?请告诉我。我没说,什么也没说。一个字都没说。)
但乔希已经准备好了。他擦干眼泪,擤擤鼻子,咳了一下然后坐直身子。“和亨德森老师有关,”他说,“是亨德森老师和凯蒂的事。”
我母亲过世后的几天之间,我没有说话。一个字都没说。这是我父亲告诉我的。我不太记得当时的事,但我记得父亲如何把我吓到打破沉默,他握着我的左手放到火焰上方,一直到我叫出声才放手。这虽然残忍但是奏效。事后,他让我留下打火机。(我保留了好几年,一直带在身边,但最近不晓得在哪里弄丢了。)
哀伤、震惊会以奇特的方式影响一个人。我看过有人听到坏消息会大笑以对,有的人看似漠不关心,也有人会愤怒、恐惧。葬礼后,朱尔斯在车里的吻与欲望无关,而是出自哀伤,她想要感觉——无论什么都好——悲伤以外的任何情绪。我儿时的缄默可能是惊吓受创的结果。失去姐妹,可能和失去父母不同,但是我知道乔希·惠特克和他姐姐很亲近,所以我不愿评判他,不愿意太过解读他的说辞、他做的事和表现。
艾琳打电话告诉我,小镇东南边上的一栋房子有点状况,有邻居打电话,说她回到家时看到那栋房子的窗户都破了,还看到一个男孩骑自行车离开现场。那栋房子的住户是本地学校的老师,而那个深色头发、穿黄t恤、骑着红色自行车的男孩呢,我相当确定是乔希。
要找他不难。他坐在拱桥的矮墙上,自行车靠在一边,全身衣服湿透,双腿沾了泥巴。看到我他没跑,而是和往常一样礼貌地和我打招呼,脸上的宽慰似乎胜过其他感情。“汤森先生,午安。”
我问他是否还好,指着他的湿衣服说:“你会着凉。”他浅浅地微笑。
“我没事。”他说。
“乔希,”我说,“你下午有没有骑车到苏厄德路?”他点头。“没刚好路过亨德森老师家吧?”
他咬着下唇,浅棕色的眼睛圆睁。“汤森先生,别告诉我妈妈,请你不要告诉我妈妈。她已经够烦了。”我的喉头突然哽住,还得勉强自己压下泪水。他还这么小,看起来这么脆弱无助。我跪在他身边。
“乔希!你到底去做什么?有没有人和你在一起?是不是年纪大一点的男生?”我满怀希望地问。
他摇摇头,但不愿直视我。“只有我一个。”
“真的吗?你确定?”他移开眼神。“因为稍早时,我看到你在警局外面和莉娜说话。这件事和她没有关系吧?”
“没有!”他喊了出来,尖锐的声音听起来羞耻又痛苦。“没有。只有我,就我一个。我拿石头砸他的窗户。砸那个……浑蛋家的窗户。”浑蛋这个词咬字谨慎,像是第一次从他口中吐出来。
“你为什么要做那种事?”
这时,他直视我的双眼,嘴唇发抖。“因为他活该,”他说,“因为我恨他。”
他哭了出来。
“来吧,”我扶起他的自行车,说,“我开车送你回家。”但是他紧紧抓住车把。
“不要!”他啜泣着说,“你不能送我回去,我不要妈妈听到这件事,也不要爸爸知道。他们不能知道,他们不能……”
“乔希。”我又蹲了下来,把手放在他自行车的踏板上。“没关系的,事情没那么糟。我们来想办法处理。真的,这又不是世界末日。”
听到这句话,他吼了出来。“你不懂,妈妈永远不会原谅我……”
“她当然会。”我压下想大笑的冲动。“我相信她会发脾气,但你又没做什么不能原谅的事,你没伤害任何人……”
他的双肩颤抖。“汤森先生,你不懂,你不知道我做了什么事。”
最后我只好带他回警局。我不知道还能怎么办,他不让我开车载他回家,我又不能就那样留他在路边。我带他到里面的办公室,帮他准备一杯茶,要考利去买点饼干回来。
“你不能审讯他,长官,”考利警觉地说,“他没有监护人陪同。”
“我不是要审讯他,”我烦躁地说,“他很害怕,但又不想回家。”
这几个字勾起我的回忆:他很害怕,但又不想回家。我当年才六岁,比乔希小,一名女警握着我的手。我从来不知道哪个版本的记忆才正确,我听过太多当年的故事,来源都不同,记忆与传言变得太难区分。但是在这个版本中我害怕得发抖,一名壮硕的女警在我身边安慰我,将我搂向她腿边,其他男人则是高高在上地说话。“他很害怕,但又不想回家。”她说。
“能带他到你家吗,琼?”我父亲说,“能不能把他带在你身边?”这就对了。女警员琼·赛吉。
我的电话响了,我这才回过神。
“长官?”是艾琳,“住在另一头的邻居看到有个女孩往反方向跑。女孩十来岁,一头金色长发,穿牛仔短裤和白t恤。”
“是莉娜。果然。”
“是啊,听起来应该是。你要我去接她过来吗?”
“今天先不要,”我说,“她够累的了。你找到屋主亨德森了吗?”
“还没有。我一直打电话,但直接进入语音信箱。我稍早去找他,他提到在爱丁堡有个未婚妻,但我没她的号码。他们说不定已经在飞机上了。”
我把茶端给乔希。“听我说,”我告诉他,“我们必须和你爸妈联络。只是要让他们知道你在这里,而且没事,好吗?我不会把细节告诉他们,目前还不会,我只说你心情不好,我带你来局里聊聊天。这样可以吗?”他点点头。“然后,你可以告诉我你为什么这么沮丧,我们来想办法处理。”他又点头。“但你还是得说明那栋房子的事。”
乔希小口小口喝茶,打了几个嗝,还没从方才的崩溃中完全恢复过来。他的双手紧紧握住马克杯,一边思考该怎么解释他想告诉我的事,嘴角一边抽动。
最后,他终于抬头看着我。“无论我怎么做,”他说,“都会有人生我的气。”接着他又摇头。“不,那不对。如果我做正确的事,所有人都会生我的气,如果我做错误的决定,他们就不会。情况不该是那样,对不对?”
“不,”我说,“是不应该。但我不确定你的看法是否正确。如果你做正确的事,我实在想不出会有什么情况让大家都生你的气。也许会有一两个人吧,但如果那是对的,我们有些人一定看得出来,然后感谢你,对不对?”
他又咬咬嘴唇。“问题是,”他的声音又开始发抖,“伤害已经造成。太迟了,我现在做正确的事已经来不及了。”
他又哭了,但和上次不同,不是号啕大哭也没有惊慌失措。这次,他像个失去一切、失去希望的人那样哭。他很绝望,这让我无法承受。
“乔希,我一定得请你爸妈过来,一定要。”我说,但他拉住我的手臂。
“不要,汤森先生。”
“我想帮你,乔希,我真的想。告诉我,你怎么会这么难过。”
(我记得坐在温暖的厨房里吃夹芝士的面包,但我不是独自一人。琼也在,她坐在我身边。你要不要告诉我出了什么事,宝贝?请告诉我。我没说,什么也没说。一个字都没说。)
但乔希已经准备好了。他擦干眼泪,擤擤鼻子,咳了一下然后坐直身子。“和亨德森老师有关,”他说,“是亨德森老师和凯蒂的事。”