“这里……这里没有别人吧?”
“当然没有。噢,对了,虫尾巴在这里,不过我们不把害虫计算在内,是不是?”
他用魔杖一指他身后那面书墙,砰的一声,一扇暗门打开了,露出一道窄窄的楼梯,一个小个子男人呆若木鸡地站在上面。
“想必你已经很清楚,虫尾巴,我们来客人了。”
斯内普懒洋洋地说。
那男人弓着腰走下最后几级楼梯,来到房间里。
他长着一双水汪汪的小眼睛,尖鼻子,脸上堆着不自然的假笑。他用左手抚摸着右手,右手看上去像是戴着一只银亮的白手套。
“纳西莎!”
他用吱吱的声音说,“贝拉特里克斯!多么迷人——”
“如果你们愿意的话,虫尾巴会给我们端来饮料,”
斯内普说,“然后他就会回到他自己的卧室去。”
虫尾巴闪身一躲,好像斯内普朝他扔出了什么东西。
“我不是你的仆人!”
他躲闪着斯内普的目光,用吱吱的声音说。
“是吗?我以为黑魔王把你安排在这里是为了帮助我的。”
“帮助,没错。
但不是给你端饮料,也不是给你打扫房间!”
“虫尾巴,没想到你还渴望得到更危险的任务。”
斯内普用油滑的腔调说,
“这很容易办到:我去跟黑魔王说——”
“如果我愿意,我自己会跟他说的!”
“你当然可以。”
斯内普讥笑着说,“至于眼下嘛,你还是给我们端饮料吧。来一点儿小精灵酿的葡萄酒就行。”
虫尾巴迟疑了片刻,还是转过身,从另一道暗门出去了。
她们听见了砰砰的声音,还听见了玻璃杯丁当的碰撞声。
几秒钟后他回来了,用托盘端着一只脏兮兮的酒瓶和三只玻璃杯。
他把托盘放在那张摇摇晃晃的桌子上,立刻三步并作两步地离开了,重重地关上了那扇被书隐藏的门。
斯内普倒出三杯血红色的葡萄酒,递了两杯给姐妹俩。
纳西莎嘟哝了一句“谢谢”,贝拉特里克斯什么也没说,继续狠狠地瞪着斯内普。
但这似乎并没有让斯内普感到局促不安,他好像觉得这挺好笑的。
“为了黑魔王。”
三个人举起杯子一口喝干了。
纳西莎接过第二杯酒,一口气说开了:“西弗勒斯,真对不起,这个样子来打扰你,可是我必须来见你,我想,只有你一个人能帮助我——”
斯内普举起一只手制止了她,然后再次用魔杖一指那道楼梯暗门。
只听砰的一声巨响和一声尖叫,接着便是虫尾巴慌忙逃上楼去的声音。
“抱歉,”斯内普说,“他最近养成了爱偷听的毛病,真不明白他这么做是什么意思……你刚才说到哪儿了,纳西莎?”
纳西莎颤抖着深深吸了口气,又开始说了起来。
“西弗勒斯,我知道我不该来这儿,我被告知,对什么人也不能说的,可是——”
“那就应该管住你的舌头!”
贝拉特里克斯吼道,“特别是当着眼前这个人!”
“眼前这个人?”
斯内普讥讽地重复道,“这话我该作何理解,贝拉特里克斯?”
“就是我不相信你,斯内普,其实你心里很明白!”
纳西莎发出了一点声音,像是无泪的抽泣,然后用手捂住了脸。斯内普把杯子放在桌上,身体往椅背上一靠,两只手搭在椅子的扶手上,笑眯眯地看着贝拉特里克斯那张怒气冲冲的脸。
“纳西莎,我认为我们最好听听贝拉特里克斯迫不及待地想说些什么,免得她没完没了地打搅我们。
好了,你接着说吧,贝拉特里克斯,”斯内普说,“你为什么不相信我?”
“有一百个理由!”贝拉特里克斯一边大声说着一边从沙发后面大步走了过来,把杯子重重地放在桌子上。
“从哪儿说起呢?黑魔王失势时,你在哪儿?
他消失后,你为什么不做任何努力去寻找他?
这些年来,你在邓布利多手下苟且偷生,究竟做了些什么?
你为什么阻止黑魔王得到魔法石?
黑魔王复活后,你为什么没有立刻回来?
几个星期前,我们奋勇战斗,为黑魔王夺取预言球时,你又在哪儿?
还有,斯内普,哈利·波特为什么还活着?
他有五年时间可以随你任意处置!”
她停了下来,胸脯剧烈地起伏着,面颊涨得通红。在她身后,纳西莎一动不动地坐着,脸仍然埋在双手里。
斯内普笑了。
“在我回答你之前——
你可以把我的话转告给那些在背后议论我的人,可以把关于我叛变的不实之词汇报给黑魔王!
但在我回答你之前,先让我问你一个问题。
你真的认为黑魔王没有问过我这每一个问题吗?
你真的认为,如果我没有给出令人满意的答案,我还能坐在这儿跟你说话吗?”
她迟疑着。
“我知道他相信你,但——”
“你认为他弄错了?
或者我竟然骗过了他?竟然捉弄了黑魔王——人类有史以来最伟大的巫师,世界上最有成就的摄神取念高手?”
贝拉特里克斯没有说话,但她的神情第一次显得有点儿困惑。
斯内普没有抓住不放,他端起杯子,喝了一小口继续说道:“你刚才问,黑魔王失势时,我在哪儿。
我在他命令我去的地方,在霍格沃茨魔法学校,因为他希望我在那儿暗中监视邓布利多。
我猜,你肯定知道,我是听从黑魔王的吩咐,才接受那个教职的吧?”
她几乎不易察觉地点了点头,张开嘴想说话,但斯内普抢先阻止了她。
“你还问,当他消失后,我为什么没有努力去寻找他。
我没有去寻找他的原因,跟埃弗利、亚克斯利、卡罗夫妇、格雷伯克、卢修斯,”
他朝纳西莎微微偏了偏脑袋,
“以及其他许多人一样。我以为他完蛋了。
我并不为此感到自豪,我做错了,但情况就是这样……如果他不能原谅我们在那个时候失去信心,他的追随者就所剩无几了。”
“他还有我!”贝拉特里克斯激动地说,“为了他,我在阿兹卡班蹲了许多年!”
“当然没有。噢,对了,虫尾巴在这里,不过我们不把害虫计算在内,是不是?”
他用魔杖一指他身后那面书墙,砰的一声,一扇暗门打开了,露出一道窄窄的楼梯,一个小个子男人呆若木鸡地站在上面。
“想必你已经很清楚,虫尾巴,我们来客人了。”
斯内普懒洋洋地说。
那男人弓着腰走下最后几级楼梯,来到房间里。
他长着一双水汪汪的小眼睛,尖鼻子,脸上堆着不自然的假笑。他用左手抚摸着右手,右手看上去像是戴着一只银亮的白手套。
“纳西莎!”
他用吱吱的声音说,“贝拉特里克斯!多么迷人——”
“如果你们愿意的话,虫尾巴会给我们端来饮料,”
斯内普说,“然后他就会回到他自己的卧室去。”
虫尾巴闪身一躲,好像斯内普朝他扔出了什么东西。
“我不是你的仆人!”
他躲闪着斯内普的目光,用吱吱的声音说。
“是吗?我以为黑魔王把你安排在这里是为了帮助我的。”
“帮助,没错。
但不是给你端饮料,也不是给你打扫房间!”
“虫尾巴,没想到你还渴望得到更危险的任务。”
斯内普用油滑的腔调说,
“这很容易办到:我去跟黑魔王说——”
“如果我愿意,我自己会跟他说的!”
“你当然可以。”
斯内普讥笑着说,“至于眼下嘛,你还是给我们端饮料吧。来一点儿小精灵酿的葡萄酒就行。”
虫尾巴迟疑了片刻,还是转过身,从另一道暗门出去了。
她们听见了砰砰的声音,还听见了玻璃杯丁当的碰撞声。
几秒钟后他回来了,用托盘端着一只脏兮兮的酒瓶和三只玻璃杯。
他把托盘放在那张摇摇晃晃的桌子上,立刻三步并作两步地离开了,重重地关上了那扇被书隐藏的门。
斯内普倒出三杯血红色的葡萄酒,递了两杯给姐妹俩。
纳西莎嘟哝了一句“谢谢”,贝拉特里克斯什么也没说,继续狠狠地瞪着斯内普。
但这似乎并没有让斯内普感到局促不安,他好像觉得这挺好笑的。
“为了黑魔王。”
三个人举起杯子一口喝干了。
纳西莎接过第二杯酒,一口气说开了:“西弗勒斯,真对不起,这个样子来打扰你,可是我必须来见你,我想,只有你一个人能帮助我——”
斯内普举起一只手制止了她,然后再次用魔杖一指那道楼梯暗门。
只听砰的一声巨响和一声尖叫,接着便是虫尾巴慌忙逃上楼去的声音。
“抱歉,”斯内普说,“他最近养成了爱偷听的毛病,真不明白他这么做是什么意思……你刚才说到哪儿了,纳西莎?”
纳西莎颤抖着深深吸了口气,又开始说了起来。
“西弗勒斯,我知道我不该来这儿,我被告知,对什么人也不能说的,可是——”
“那就应该管住你的舌头!”
贝拉特里克斯吼道,“特别是当着眼前这个人!”
“眼前这个人?”
斯内普讥讽地重复道,“这话我该作何理解,贝拉特里克斯?”
“就是我不相信你,斯内普,其实你心里很明白!”
纳西莎发出了一点声音,像是无泪的抽泣,然后用手捂住了脸。斯内普把杯子放在桌上,身体往椅背上一靠,两只手搭在椅子的扶手上,笑眯眯地看着贝拉特里克斯那张怒气冲冲的脸。
“纳西莎,我认为我们最好听听贝拉特里克斯迫不及待地想说些什么,免得她没完没了地打搅我们。
好了,你接着说吧,贝拉特里克斯,”斯内普说,“你为什么不相信我?”
“有一百个理由!”贝拉特里克斯一边大声说着一边从沙发后面大步走了过来,把杯子重重地放在桌子上。
“从哪儿说起呢?黑魔王失势时,你在哪儿?
他消失后,你为什么不做任何努力去寻找他?
这些年来,你在邓布利多手下苟且偷生,究竟做了些什么?
你为什么阻止黑魔王得到魔法石?
黑魔王复活后,你为什么没有立刻回来?
几个星期前,我们奋勇战斗,为黑魔王夺取预言球时,你又在哪儿?
还有,斯内普,哈利·波特为什么还活着?
他有五年时间可以随你任意处置!”
她停了下来,胸脯剧烈地起伏着,面颊涨得通红。在她身后,纳西莎一动不动地坐着,脸仍然埋在双手里。
斯内普笑了。
“在我回答你之前——
你可以把我的话转告给那些在背后议论我的人,可以把关于我叛变的不实之词汇报给黑魔王!
但在我回答你之前,先让我问你一个问题。
你真的认为黑魔王没有问过我这每一个问题吗?
你真的认为,如果我没有给出令人满意的答案,我还能坐在这儿跟你说话吗?”
她迟疑着。
“我知道他相信你,但——”
“你认为他弄错了?
或者我竟然骗过了他?竟然捉弄了黑魔王——人类有史以来最伟大的巫师,世界上最有成就的摄神取念高手?”
贝拉特里克斯没有说话,但她的神情第一次显得有点儿困惑。
斯内普没有抓住不放,他端起杯子,喝了一小口继续说道:“你刚才问,黑魔王失势时,我在哪儿。
我在他命令我去的地方,在霍格沃茨魔法学校,因为他希望我在那儿暗中监视邓布利多。
我猜,你肯定知道,我是听从黑魔王的吩咐,才接受那个教职的吧?”
她几乎不易察觉地点了点头,张开嘴想说话,但斯内普抢先阻止了她。
“你还问,当他消失后,我为什么没有努力去寻找他。
我没有去寻找他的原因,跟埃弗利、亚克斯利、卡罗夫妇、格雷伯克、卢修斯,”
他朝纳西莎微微偏了偏脑袋,
“以及其他许多人一样。我以为他完蛋了。
我并不为此感到自豪,我做错了,但情况就是这样……如果他不能原谅我们在那个时候失去信心,他的追随者就所剩无几了。”
“他还有我!”贝拉特里克斯激动地说,“为了他,我在阿兹卡班蹲了许多年!”