奥利弗·崔斯特的买卖并不好做,还是因为那个沙利叶组织。
他是伦敦城所有小偷的领头者,手下有十几二十个神偷,上百个能够化身为强盗的地痞流氓,还有同样数量的儿童小偷兼职乞丐。
在他的收入来院礼,那些小孩子和青少年占了最大的份额,因为他们更好讨到钱,甚至还有一些好心人要收留他们——不过结果是被小崽子偷了地契、房契、债券之类值钱的东西,然后被抵押给高利贷商人或是银行,卖出大价钱。
奥利弗·崔斯特对于招收新鲜血液颇有经验,他专门找那些在大街上游荡、看起来无家可归的孩子。
其实,他们大部分都是受不了工厂主毒打跑出来的童工,不敢回家,又没有地方去,只要有一口面包就能收买。而只要入了这行,对蹲监狱的恐惧感和奥利弗·崔斯特的高压政策会让他们无法逃脱,直到成为能打的地痞,或是提供给苏格兰场的替罪羊。
在雾都伦敦城里,奥利弗·崔斯特只怕两个人——不,应该说他只尊重两个人。
一个是走私商人比尔·赛克斯,长着侏儒一样的身体,却对金钱有着极为敏感的嗅觉。他走私、豢养打手、放高利贷、给贵族做黑手套,是伦敦城里数一数二的大豪。
这个商业奇才曾经和奥利弗·崔斯特是同行,都是一个帮派的小偷,但他在挖到第一桶金之后,便左右逢源,靠着雇佣军和贵族的庇护摆脱了帮派老大费金的掌控,走上了商业之路。
高买低卖、囤积居奇是他的拿手好戏,他仿佛能预言到技术进步和市场走向,高级纺织机出来之前,他就囤积了大量的羊毛和奴隶,卖给那些急吼吼地工厂主。
他还是那些破落贵族、向往大海的商人和冒险者的福音,无论想要保持贵族的体面,还是想获得贸易和开拓的本钱,都可以找他借钱,他来者不拒——只是利息高的吓人。
比尔·赛克斯这矮小的侏儒并不担心有人欠钱不还,他手下那些穷凶极恶的打手让每一个举债的人担惊受怕,不知一个子爵、男爵被他逼的贩卖祖产,贩卖妻女,直到被高昂的利息逼的卖了自己,成为比尔·赛克斯名下工厂的枯骨一堆。
“慷慨的比尔·赛克斯从来不会亏待朋友,也不会亏待自己。”这是市井中流传的一句话,与其说他是那些大贵族的黑手套,不如说那些大贵族被他玩弄在股掌之中。
海军大臣为了上位,花了数万英镑贿赂宫廷内侍,比尔·赛克斯慷慨解囊,替他掏了这笔钱,收获就是一块跟伦敦城差不多大的海外土地和两艘战舰。
比起豢养小偷、使用孩童的奥利弗·崔斯克来说,比尔·赛克斯可以说强了无数倍。但他们两个合作的很愉快,那些不好出手的“货物”被奥利弗卖给比尔,大商人有些要对付的敌人也由奥利弗·崔斯克来解决。
他手下那些手段高超的小偷,溜门撬锁熟练地像纺织女工操作织机一样,安放诬陷信、偷窃重要证据、涂改信件,甚至放火和杀人都能办到——这可不是比尔·赛克斯的那些打手能做到的事。
另一个,则是个女人,她叫罗斯·梅丽,英格兰最大马戏团的团长。
她手下的演员闻名遐迩,表演哑剧的侏儒曾让国王开怀大笑,玩飞刀和苹果这类把戏的小丑能精准地用飞刀把苹果切成六等分,走钢丝的女童甚至能在钢丝上表演小提琴。
更有震撼力的是他们的魔术师,从密封的水缸里逃脱、用障眼法变没一个女人、从观众身上偷到他们的怀表和钞票,这些令人闻所未闻地表演在整个不列颠都掀起了一阵又一阵地热潮。
最出名的,要数他们的动物表演了,罗斯·梅丽那个女人亲自上阵,雄狮、狗熊、大狗、猴子在她手里好像工厂里的童工,要干什么就干什么,还会撒娇耍脾气。
还有一头极为聪明的大猩猩,据说是从非洲雨林里带回来,能算数、作画、骑马、玩牌,甚至还会拿起武器刷上几手剑术。
按理说,他们不应该有交集,一个是“守规矩”的手艺人,被无数破落户和吟游诗人所追求,一个是地下世界的霸主,残忍地剥削者小偷和乞丐。
但又一次,一个瞎了眼的小偷,潜入了马戏团的后台,打算偷窃那一次的门票钱——说实在话,场场爆满的马戏表演确实很吸金,有人打主意很正常。
可就是那个小偷,让奥利弗·崔斯克卷到了和罗斯·梅丽的争斗中,在那次火并中,马戏团中的魔术师、小丑、杂耍艺人表现出了刺客一样精准的杀人手法,把全伦敦的地痞、乞丐和小偷打的溃不成军,更别提那头爱吃花生酱的大猩猩了,一拳砸断了奥利弗·崔斯克的两根肋骨。
幸好,罗斯·梅丽并不想干掉他,只是放出了话,让奥利弗·崔斯克严守马戏团其实是杀手组织的秘密,并且井水不犯河水。
在那之后,奥利弗·崔斯克才知道那些共济会、魔眼、刺客兄弟会之类隐世组织的传说是真的,只是自己的层次不到,接触不到而已——该死的比尔·蒙克斯,他一定知道,就是想让我出丑!
不过这两个伙计,在一个月前消失了,因为有更恶劣、更强大的组织走进了伦敦城。
他们自称自己是沙利叶组织——听起来像个犹太人的名字,迅速地说服了国王和大贵族,开始对伦敦城进行盘查。
他们近乎神迹的手段摧毁了伦敦城里“秩序”,比尔·蒙克斯逃走了,据说他有一个大炮一样威力的手枪,打死了一个沙利叶组织的调查员。
这让奥利弗·崔斯特失去了最大的金主和销赃者,生意越来越不好做。而在这种情况下,那些蠢货商人和贵族还对沙利叶组织视而不见——他们盯着比尔·蒙克斯留下的庞大产业呢!
“人心散了,队伍就不好带了。”奥利弗·崔斯特感慨了一句,继续撵着那些小崽子给自己的偷钱。
突然,他看见了一个熟悉的身影。
“罗斯·梅丽?她怎么一个人来这?”
他是伦敦城所有小偷的领头者,手下有十几二十个神偷,上百个能够化身为强盗的地痞流氓,还有同样数量的儿童小偷兼职乞丐。
在他的收入来院礼,那些小孩子和青少年占了最大的份额,因为他们更好讨到钱,甚至还有一些好心人要收留他们——不过结果是被小崽子偷了地契、房契、债券之类值钱的东西,然后被抵押给高利贷商人或是银行,卖出大价钱。
奥利弗·崔斯特对于招收新鲜血液颇有经验,他专门找那些在大街上游荡、看起来无家可归的孩子。
其实,他们大部分都是受不了工厂主毒打跑出来的童工,不敢回家,又没有地方去,只要有一口面包就能收买。而只要入了这行,对蹲监狱的恐惧感和奥利弗·崔斯特的高压政策会让他们无法逃脱,直到成为能打的地痞,或是提供给苏格兰场的替罪羊。
在雾都伦敦城里,奥利弗·崔斯特只怕两个人——不,应该说他只尊重两个人。
一个是走私商人比尔·赛克斯,长着侏儒一样的身体,却对金钱有着极为敏感的嗅觉。他走私、豢养打手、放高利贷、给贵族做黑手套,是伦敦城里数一数二的大豪。
这个商业奇才曾经和奥利弗·崔斯特是同行,都是一个帮派的小偷,但他在挖到第一桶金之后,便左右逢源,靠着雇佣军和贵族的庇护摆脱了帮派老大费金的掌控,走上了商业之路。
高买低卖、囤积居奇是他的拿手好戏,他仿佛能预言到技术进步和市场走向,高级纺织机出来之前,他就囤积了大量的羊毛和奴隶,卖给那些急吼吼地工厂主。
他还是那些破落贵族、向往大海的商人和冒险者的福音,无论想要保持贵族的体面,还是想获得贸易和开拓的本钱,都可以找他借钱,他来者不拒——只是利息高的吓人。
比尔·赛克斯这矮小的侏儒并不担心有人欠钱不还,他手下那些穷凶极恶的打手让每一个举债的人担惊受怕,不知一个子爵、男爵被他逼的贩卖祖产,贩卖妻女,直到被高昂的利息逼的卖了自己,成为比尔·赛克斯名下工厂的枯骨一堆。
“慷慨的比尔·赛克斯从来不会亏待朋友,也不会亏待自己。”这是市井中流传的一句话,与其说他是那些大贵族的黑手套,不如说那些大贵族被他玩弄在股掌之中。
海军大臣为了上位,花了数万英镑贿赂宫廷内侍,比尔·赛克斯慷慨解囊,替他掏了这笔钱,收获就是一块跟伦敦城差不多大的海外土地和两艘战舰。
比起豢养小偷、使用孩童的奥利弗·崔斯克来说,比尔·赛克斯可以说强了无数倍。但他们两个合作的很愉快,那些不好出手的“货物”被奥利弗卖给比尔,大商人有些要对付的敌人也由奥利弗·崔斯克来解决。
他手下那些手段高超的小偷,溜门撬锁熟练地像纺织女工操作织机一样,安放诬陷信、偷窃重要证据、涂改信件,甚至放火和杀人都能办到——这可不是比尔·赛克斯的那些打手能做到的事。
另一个,则是个女人,她叫罗斯·梅丽,英格兰最大马戏团的团长。
她手下的演员闻名遐迩,表演哑剧的侏儒曾让国王开怀大笑,玩飞刀和苹果这类把戏的小丑能精准地用飞刀把苹果切成六等分,走钢丝的女童甚至能在钢丝上表演小提琴。
更有震撼力的是他们的魔术师,从密封的水缸里逃脱、用障眼法变没一个女人、从观众身上偷到他们的怀表和钞票,这些令人闻所未闻地表演在整个不列颠都掀起了一阵又一阵地热潮。
最出名的,要数他们的动物表演了,罗斯·梅丽那个女人亲自上阵,雄狮、狗熊、大狗、猴子在她手里好像工厂里的童工,要干什么就干什么,还会撒娇耍脾气。
还有一头极为聪明的大猩猩,据说是从非洲雨林里带回来,能算数、作画、骑马、玩牌,甚至还会拿起武器刷上几手剑术。
按理说,他们不应该有交集,一个是“守规矩”的手艺人,被无数破落户和吟游诗人所追求,一个是地下世界的霸主,残忍地剥削者小偷和乞丐。
但又一次,一个瞎了眼的小偷,潜入了马戏团的后台,打算偷窃那一次的门票钱——说实在话,场场爆满的马戏表演确实很吸金,有人打主意很正常。
可就是那个小偷,让奥利弗·崔斯克卷到了和罗斯·梅丽的争斗中,在那次火并中,马戏团中的魔术师、小丑、杂耍艺人表现出了刺客一样精准的杀人手法,把全伦敦的地痞、乞丐和小偷打的溃不成军,更别提那头爱吃花生酱的大猩猩了,一拳砸断了奥利弗·崔斯克的两根肋骨。
幸好,罗斯·梅丽并不想干掉他,只是放出了话,让奥利弗·崔斯克严守马戏团其实是杀手组织的秘密,并且井水不犯河水。
在那之后,奥利弗·崔斯克才知道那些共济会、魔眼、刺客兄弟会之类隐世组织的传说是真的,只是自己的层次不到,接触不到而已——该死的比尔·蒙克斯,他一定知道,就是想让我出丑!
不过这两个伙计,在一个月前消失了,因为有更恶劣、更强大的组织走进了伦敦城。
他们自称自己是沙利叶组织——听起来像个犹太人的名字,迅速地说服了国王和大贵族,开始对伦敦城进行盘查。
他们近乎神迹的手段摧毁了伦敦城里“秩序”,比尔·蒙克斯逃走了,据说他有一个大炮一样威力的手枪,打死了一个沙利叶组织的调查员。
这让奥利弗·崔斯特失去了最大的金主和销赃者,生意越来越不好做。而在这种情况下,那些蠢货商人和贵族还对沙利叶组织视而不见——他们盯着比尔·蒙克斯留下的庞大产业呢!
“人心散了,队伍就不好带了。”奥利弗·崔斯特感慨了一句,继续撵着那些小崽子给自己的偷钱。
突然,他看见了一个熟悉的身影。
“罗斯·梅丽?她怎么一个人来这?”