第33章
二月十二日,晚上七点三十九分
闪闪发光的多彩霓虹色
被油画布上粗糙的红色骚扰
爸爸在参加派对之前花了整整十四分钟洗澡,他哼唱着,身上还有柑橘类水果的味道。他说为女士们费工夫很重要,因为她们喜欢小动作。所以穿上他最好的蓝色衬衫。
他说:“我想你不会喜欢今晚的派对的。”他说着在卧室的镜子前扣上了纽扣,“一个小孩站在说话和喝酒的大人中间会感到乏味的。你应该待在家里,我会每隔一段时间回来看你的。”
“我可以用你的夜视眼镜吗?”
“什么,在家里用?”
“在派对上用。碧说了,今夜的派对不是为了你而举办的,也不是为了任何一个邻居而举办的,她举办这个派对是因为人们找她的麻烦。”
“这是她告诉你的?”
“她说我可以在她的卧室里待到很晚,为那棵橡树站岗,我需要保护长尾小鹦鹉。”
“要是你非用不可的话,”他说着叹了口气,“我可以借给你。”
我肯定地回答我非用不可,这是必需的。碧·拉卡姆告诉过我,大卫·吉尔伯特一次又一次地发出对长尾小鹦鹉的死亡威胁,我必须整个晚上都处在戒备状态,因为他可能利用参加派对的机会发起偷袭。他可能会伪装起来,深入敌后。
“碧真的是这么说这次派对吗?”我们走出家门的时候,爸爸问我。
“她不想被任何人踢来踢去,”我答道,“她不会沉默,她想发出震耳欲聋的声音。”
“她还说过别的吗?”
实际上,说得相当多——可我什么都不会告诉他。
我星期一晚上转达了卢卡斯的信息以后,她给了我一个拥抱,我在她卧室的窗前看窗外小鹦鹉的时间也比我们约定的时间长了十五分二十三秒。她还解释了放在瓷质玩偶女士中间的宝石的特性:紫水晶用来净化房间的负能量,黑碧起庇佑作用。
“碧·拉卡姆还说,她对明天晚上的期待比这个枯燥乏味的派对要多许多。”我最后说道。
“咦,她有男朋友了?她在情人节前有约会?”
“哦,没有,不是那样的。”爸爸像平时一样又误会了,可是我不可能对他讲卢卡斯·德鲁里的事,什么都不可能讲。
我知道碧·拉卡姆不会希望我讲出来。他是我们的秘密。
*
大卫·吉尔伯特在碧·拉卡姆家的客厅安营扎寨了。我怀疑她邀请他的唯一目的就是打听他对长尾小鹦鹉的计划。他正在喝第三杯红酒,可是却对射杀长尾小鹦鹉的事情只字未提。爸爸晚上九点四十三分打开卧室的灯时就是这么说的。我让他把灯关掉,因为这样影响夜视护目镜的使用,可是他不知道正在往哪里去。
尽管灯亮着,他走直线都困难,撞到了窗户旁边的五斗橱上。
“当心!”我用手指着那些饰品说道,碧·拉卡姆已经把我的椅子放到了窗边,提供了看那棵橡树的最好视角,“碧想让我能看到这些瓷质女士玩偶,她特别喜欢它们。”
“我也能看见,”他说道,“如果你喜欢这种东西的话,那可是不寻常的收藏品。”
“你过一会儿会像那些瓷质女士玩偶一样跳舞吗?”
“什么?”
“伴随着楼下的音乐,”我答道,闪亮的电绿色和紫罗兰色,“声音大,碧喜欢这样。”
“还真是,”爸爸低声说道,“你能感觉到地板在震动吗?”
“我已经把鞋脱了。”多彩霓虹的颜色令人愉快,顺着我的脚底颤抖。
“说实话,大多数人我都不认识。你没事的话,我要下去了,好吗?”
我不需要爸爸,我在观察,他让我分心。
“我想跟奥利聊聊,”他继续说着,“他来聚会肯定是为了跟邻居们说说话。他最近不好。这音乐对他可能也没有帮助。最终转行当保育员不容易,特别是在他这个年龄。”
我检查着夜视护目镜,希望他走开。
“贾斯珀,你听到我说的话了吗?”
“最终转行不容易。你可以像这些瓷质女士玩偶一样,下楼去跳舞,碧跟她的饰品一样喜欢跳舞。”
他叹了口气,出现了淡棕色的黄褐色薄雾:“我一会儿就上来接你。”
房门在我身后咔嗒一声关上了,出现了一团燕麦色斑点。四分钟以后房门再次打开时,我没有放下我的夜视护目镜。灯再也没打开,可是脚步声在地板上印上了深黄色的条纹。这些颜色在瓷质女士玩偶附近停了下来。
“对不起,我以为这是卫生间呢!”低沉刺耳的红色声音,带着沙尘般的薄雾。
“你错了,请离开。”
我懒得回头,因为条纹向后退去。声音也没往洗手间走。我根本没看这个颜色从走廊对面的厕所冲出来,这个人一定是下楼回去参加派对了。
我能闻到烟味。烟味爬上了楼梯,伴随着霓虹绿的颜色。它不想让我一个人待在碧·拉卡姆的卧室里;烟雾以为我需要陪伴,紧抓着剥落的、被嫌弃的墙纸。
妈妈从不吸烟,可她仍然死于肺癌。
生活是不公平的,姥姥说,可怕的事情会发生在最好的人身上。
*
像往常一样,她是对的。每天我都希望妈妈没有死。
爸爸根本没来接我,所以我只好站在许多陌生人中间找他。现在已经是夜里十一点四十三分了。我眼皮疼,可我不想在碧·拉卡姆的床上打盹,那样会失礼。
显而易见,我整夜都没有看见长尾小鹦鹉,但是站岗很重要。鸟儿在它们的窝里很安全,免遭大卫·吉尔伯特的威胁。没有人朝那棵橡树走过去,虽然有五个人直接从树旁经过,走下小路。他们进入这条街上各处的门:二十五号、二十四号、十七号和十三号。我推测派对是快接近尾声了,因为音乐不再涌出电子霓虹色。
一个我不认识的人在走廊里朝我冲过来。
“对不起!”我不假思索地说道。
他闻起来有香烟和啤酒的味道。他说“你好啊”和“再见”,他从前门摇摇晃晃地出门的时候,我把他的话重复了一遍,以防他认识我,而我没认出他来。我对此持怀疑态度。他的白色运动鞋磨损了,声音沙哑而略带红色。
我在厨房里喊爸爸。有六个人凑在一起,其中的两个男人回头,却没有人向我走过来。我猜测他不在那里,他更有可能在五颜六色的客厅。
一个一头金色长发的女人在客厅中央舞蹈着,手里拿着一杯黄色的酒。她身穿黑色短连衣裙,这对我帮助不大——客厅里穿黑色衣服的女性到处都是。我仔细看那人的银质燕子形状的耳环,这个人一定是碧·拉卡姆,除非她把首饰借给了别人。一个身穿绿色连衣裙,留着红色短发的女人拉着她的手,在她周围摇晃。
房间里烟雾弥漫,摆着大量的皇室蓝沙发和扶手椅,这一定是在我上学的时候送的一次货,因为我在家的时候没有看到卡车抵达时出现的颜色。男男女女舒展四肢坐在沙发和扶手椅上,背靠着墙,可是他们没有看我,他们在盯着跳舞的女人,吸着致癌的香烟。
“碧·拉卡姆,”我对着看起来最像我邻居和朋友的女人大声喊着,声音压过了音乐声,“你见到我爸爸了吗?”
“埃迪在那里。”金发舞女用手指着,开怀大笑,“你直接从他身边走过去了,瞌睡虫!”
我顺着她手指的方向望去,只见一个穿着蓝色衬衫的男人瘫倒在沙发上,一罐啤酒在他牛仔裤的裤裆里保持着平衡。
“贾斯珀!”他想站起来,却又倒在了沙发垫上。他穿的衬衫像是我们离开家之前,爸爸在镜子前足足臭美了三分钟的那一件,只是这件衬衫有一块地方洒上了液体,已经湿了。
“有人已经累得不行了。”一个深沉、阴暗的红葡萄酒似的声音咯咯地笑着。声音来自坐在对面的那个人,他手里拿着一杯酒,他的深海军蓝套头衫上有菱格图案。
“我应该把贾斯珀带回家去。”沙发上的那个男人说道,他的声音是低沉的、浑浊的黄褐色,“时间不早了。你准备好回家了吗,儿子?”
我用爸爸喜欢的方式把夜视护目镜的带子缠好,作为一种“感谢”,以这种方式来证实他的身份,来避免让自己尴尬。
“他看起来已经疲劳不堪了。我也要回家了,埃德,我待的时间比预计的长。如果我能走的话,我跟你们俩一起出去。”穿菱格图案套头衫的男人摇摇晃晃地站了起来,“哎哟,我想我喝得是有点多了,今晚的酒真是源源不断,喝都喝不完。”
“你愿意的话,可以靠着我,”爸爸说道,“我想我还是清醒的,相对而言。”
“什么?你还不能走,派对才刚刚开始!”碧一圈又一圈地转着,手中的酒洒出来,“不要扫大家的兴,埃迪。”
“对不起,我非走不可,贾斯珀需要上床休息。”
“哦,真遗憾,我还希望你能留下来喝杯睡前酒呢!”
“我很愿意,我特别愿意,可是,你也知道……”
“别担心,碧·拉卡姆,”我说道,“我认为谁都没有必要守夜了,长尾小鹦鹉今夜很安全,我一直在站岗,大卫·吉尔伯特整晚都不在它们的窝巢附近。”
“哈!那是因为我在夜里看……看不见那些讨厌的小家伙,”我旁边的那个男人含糊不清说道,出现了葡萄酒深红色的沙砾碎片,“等到早晨,我看得更清楚的时候,我弹无虚发,我是神……神枪手。”
我退后了一步。没门儿。原来爸爸要从扶手椅上扶起来的菱形图案套头衫男不是别人,正是鸟类杀手大卫·吉尔伯特。他成功地避开了我的识别系统,他没穿樱桃红色灯芯绒裤,没有带薯条黄。他的声音也骗过了我,从原来颗粒状暗红色变成了昏暗的深红色,可能是因为他一直在喝酒吧。更令人迷惑的是,我在走廊里跟一个声音类似的人说过话。
碧错了——把他邀请到这里来对我们不会有帮助,这是一个大错误,他反倒利用这次机会踩点,搜集了长尾小鹦鹉的信息。
“大卫在开玩笑呢,”爸爸说道,“别理他,贾斯珀,他不是那个意思。”
我用指甲抠手掌,可这样也无法阻止我踮起脚跟前后摇晃。
“我说的每个字都是真的,”他反驳道,“如果他愿意,他可以再报警。”
“求求你不要这样说话,大卫,”爸爸说道,“你在骗他玩儿。”
“就是,平静下来吧!”碧·拉卡姆喊道,“这是派对,别忘了,大卫?我们在努力玩得开心。”
“是吗?我不能肯定今晚的目的是什么。”大卫·吉尔伯特把玻璃酒杯重重地放下,酒洒了出来,他摇摇晃晃地向碧走去,“不好意思,我以前曾经说过,我现在还要再说一遍,那些鸟儿真他妈讨厌——我说的就是这档子事。你现在就必须对它们采取措施。天光一见亮,它们来这里觅食的时间更早了。”
“我喜欢它们的声音,”碧回答说,“这意味着我根本不会采取任何措施。”
“这对于邻居来说是不公平的,特别是对于处在弥留之际的奥利的母亲来说,”他继续说着,“还有你的音乐以及无时无刻不在进行的房子整理。奥利说他不得不砸你的墙,因为你持续的噪声骚扰对于她最后几个星期来说是一种折磨。你还看不出你对那个小伙子和他可怜的母亲做了什么吗?”
“我能看出你在介入与你无关的事情,”她说道,“这是我的房子,我想干吗就干吗。”
“这是你母亲的房子,碧翠丝。从你才这么高的时候开始,”大卫比画了一下自己的膝盖,“我已经来过许多、许多次了。波林是我的好朋友,莉莉·沃特金斯也是。我知道她会为你的所作所为,为你对莉莉的所作所为而蒙羞。”
“你以前根本不是我的朋友,”碧大声说道,“根本不是,我小的时候也不是,现在也不是。埃德说得对,到时间了,你该走了,你待得太久,又一次成为不受欢迎的人了。”
她用一个腐芽颜色的词骂他。
我紧紧地握住了拳头。大卫·吉尔伯特没有动弹。他再次威胁要射杀长尾小鹦鹉,不肯听碧·拉卡姆和我爸爸的劝告。
“你听见碧·拉卡姆说的话了吗?”我大声喊道,“回家去,大卫·吉尔伯特,不要再回来。在大不列颠王国,香烟每年会导致十万人死亡。我希望你死于癌症,我希望你很快就死,这就是我最大的愿望,我恨你!”
“贾斯珀,够了!我们走。”
爸爸抓住我的胳膊拉着我。
我冲着他尖叫,出现了表面参差不齐的碧绿色的巨大云团,可是他却不放手。我把他的夜视护目镜扔了出去,砸在地板上,出现红棕色的声音。
“不要!”爸爸喊道。
音乐停止时,鲜艳的绿色和紫色消失了。碧不跳舞了,她把酒杯放在播放器旁,然后向我们走来。她弯腰捡起夜视护目镜,递给了爸爸。
“谢谢你为我挺身而出,贾斯珀。从来没有人为我这样挺身而出过,从来没有人为我据理力争过。”她转过身来,面对着大卫·吉尔伯特,“离开我的家,你这个烂醉的伪君子。”
碧·拉卡姆向我和爸爸伸出手来,她想要触摸我?拥抱我?同情我?
我等不及证实,我逃离了大卫·吉尔伯特的魔掌,逃离了·拉卡姆的家。
*
爸爸跟着我穿过马路进了我们家。我刷完牙,换上睡衣从卫生间出来,他才开了口,此前,他什么都没说。
“你不能那么对人说话,说他们死于癌症什么的。就算你不喜欢他们,也不能那么说,好吗?你明天需要向大卫道歉,我必须带你去。你不能对人说你希望他们死掉。”
他把自己的话又重复了一遍。我不愧疚,我是真心希望大卫·吉尔伯特死于癌症。我现在对自己又说了一遍,我没喝酒,跟他不一样。
“奥利·沃特金斯会为砸碧·拉卡姆家的墙道歉吗?”我问道,“因为那是失礼。我打赌碧也以牙还牙了。要是有人砸我的墙,我也会以牙还牙的。”
“你转换话题,那是完全不同的事情。奥利的母亲得了癌症,当时正处在弥留之际,只有最后几个月或者最后几个星期,他们俩都希望平安、安宁地在一起。”
“我也需要平安和安宁,请你走开。”
我把卧室门关上,靠在门后,因为我不想让爸爸尾随进来,再老调重弹。我只好像平时那样上了闹钟,尽管明天是星期六。
大卫·吉尔伯特计划在早晨射杀长尾小鹦鹉,可能就在它们会聚集在鸟食罐附近的时候。在他拿着他的猎枪离开他家之前,我会再次拨打999。警察必须抓他个现行,这次他们会信我,埋伏起来把他当场拿下。
我用羽绒被把自己裹住。我的脑袋嗡嗡地响,让我无法入睡,可我的眼皮却很沉重。我看见楼下电视的颜色,还有爸爸打开冰箱时啤酒瓶碰撞的银白色声音。这些颜色都只是陪衬,因为从碧·拉卡姆家继续传出黄色、蓝色、绿色霓虹闪亮的砰砰声。
我睡着以后,我觉得我看见了音乐下面的别的东西:淡褐色的圆圈。
我一定是看错了。这不会是前门的开关声,因为电视机继续发出嘈杂的声音,伴随着粗糙的灰色线条,出现了黑色线条。
爸爸不会让我一个人在夜里独处的。我以前做过噩梦,梦到在普利茅斯的老房子里醒来,发现我是孤身一人。妈妈说这永远不会发生。
让我一个人待着是完全错误的。
二月十二日,晚上七点三十九分
闪闪发光的多彩霓虹色
被油画布上粗糙的红色骚扰
爸爸在参加派对之前花了整整十四分钟洗澡,他哼唱着,身上还有柑橘类水果的味道。他说为女士们费工夫很重要,因为她们喜欢小动作。所以穿上他最好的蓝色衬衫。
他说:“我想你不会喜欢今晚的派对的。”他说着在卧室的镜子前扣上了纽扣,“一个小孩站在说话和喝酒的大人中间会感到乏味的。你应该待在家里,我会每隔一段时间回来看你的。”
“我可以用你的夜视眼镜吗?”
“什么,在家里用?”
“在派对上用。碧说了,今夜的派对不是为了你而举办的,也不是为了任何一个邻居而举办的,她举办这个派对是因为人们找她的麻烦。”
“这是她告诉你的?”
“她说我可以在她的卧室里待到很晚,为那棵橡树站岗,我需要保护长尾小鹦鹉。”
“要是你非用不可的话,”他说着叹了口气,“我可以借给你。”
我肯定地回答我非用不可,这是必需的。碧·拉卡姆告诉过我,大卫·吉尔伯特一次又一次地发出对长尾小鹦鹉的死亡威胁,我必须整个晚上都处在戒备状态,因为他可能利用参加派对的机会发起偷袭。他可能会伪装起来,深入敌后。
“碧真的是这么说这次派对吗?”我们走出家门的时候,爸爸问我。
“她不想被任何人踢来踢去,”我答道,“她不会沉默,她想发出震耳欲聋的声音。”
“她还说过别的吗?”
实际上,说得相当多——可我什么都不会告诉他。
我星期一晚上转达了卢卡斯的信息以后,她给了我一个拥抱,我在她卧室的窗前看窗外小鹦鹉的时间也比我们约定的时间长了十五分二十三秒。她还解释了放在瓷质玩偶女士中间的宝石的特性:紫水晶用来净化房间的负能量,黑碧起庇佑作用。
“碧·拉卡姆还说,她对明天晚上的期待比这个枯燥乏味的派对要多许多。”我最后说道。
“咦,她有男朋友了?她在情人节前有约会?”
“哦,没有,不是那样的。”爸爸像平时一样又误会了,可是我不可能对他讲卢卡斯·德鲁里的事,什么都不可能讲。
我知道碧·拉卡姆不会希望我讲出来。他是我们的秘密。
*
大卫·吉尔伯特在碧·拉卡姆家的客厅安营扎寨了。我怀疑她邀请他的唯一目的就是打听他对长尾小鹦鹉的计划。他正在喝第三杯红酒,可是却对射杀长尾小鹦鹉的事情只字未提。爸爸晚上九点四十三分打开卧室的灯时就是这么说的。我让他把灯关掉,因为这样影响夜视护目镜的使用,可是他不知道正在往哪里去。
尽管灯亮着,他走直线都困难,撞到了窗户旁边的五斗橱上。
“当心!”我用手指着那些饰品说道,碧·拉卡姆已经把我的椅子放到了窗边,提供了看那棵橡树的最好视角,“碧想让我能看到这些瓷质女士玩偶,她特别喜欢它们。”
“我也能看见,”他说道,“如果你喜欢这种东西的话,那可是不寻常的收藏品。”
“你过一会儿会像那些瓷质女士玩偶一样跳舞吗?”
“什么?”
“伴随着楼下的音乐,”我答道,闪亮的电绿色和紫罗兰色,“声音大,碧喜欢这样。”
“还真是,”爸爸低声说道,“你能感觉到地板在震动吗?”
“我已经把鞋脱了。”多彩霓虹的颜色令人愉快,顺着我的脚底颤抖。
“说实话,大多数人我都不认识。你没事的话,我要下去了,好吗?”
我不需要爸爸,我在观察,他让我分心。
“我想跟奥利聊聊,”他继续说着,“他来聚会肯定是为了跟邻居们说说话。他最近不好。这音乐对他可能也没有帮助。最终转行当保育员不容易,特别是在他这个年龄。”
我检查着夜视护目镜,希望他走开。
“贾斯珀,你听到我说的话了吗?”
“最终转行不容易。你可以像这些瓷质女士玩偶一样,下楼去跳舞,碧跟她的饰品一样喜欢跳舞。”
他叹了口气,出现了淡棕色的黄褐色薄雾:“我一会儿就上来接你。”
房门在我身后咔嗒一声关上了,出现了一团燕麦色斑点。四分钟以后房门再次打开时,我没有放下我的夜视护目镜。灯再也没打开,可是脚步声在地板上印上了深黄色的条纹。这些颜色在瓷质女士玩偶附近停了下来。
“对不起,我以为这是卫生间呢!”低沉刺耳的红色声音,带着沙尘般的薄雾。
“你错了,请离开。”
我懒得回头,因为条纹向后退去。声音也没往洗手间走。我根本没看这个颜色从走廊对面的厕所冲出来,这个人一定是下楼回去参加派对了。
我能闻到烟味。烟味爬上了楼梯,伴随着霓虹绿的颜色。它不想让我一个人待在碧·拉卡姆的卧室里;烟雾以为我需要陪伴,紧抓着剥落的、被嫌弃的墙纸。
妈妈从不吸烟,可她仍然死于肺癌。
生活是不公平的,姥姥说,可怕的事情会发生在最好的人身上。
*
像往常一样,她是对的。每天我都希望妈妈没有死。
爸爸根本没来接我,所以我只好站在许多陌生人中间找他。现在已经是夜里十一点四十三分了。我眼皮疼,可我不想在碧·拉卡姆的床上打盹,那样会失礼。
显而易见,我整夜都没有看见长尾小鹦鹉,但是站岗很重要。鸟儿在它们的窝里很安全,免遭大卫·吉尔伯特的威胁。没有人朝那棵橡树走过去,虽然有五个人直接从树旁经过,走下小路。他们进入这条街上各处的门:二十五号、二十四号、十七号和十三号。我推测派对是快接近尾声了,因为音乐不再涌出电子霓虹色。
一个我不认识的人在走廊里朝我冲过来。
“对不起!”我不假思索地说道。
他闻起来有香烟和啤酒的味道。他说“你好啊”和“再见”,他从前门摇摇晃晃地出门的时候,我把他的话重复了一遍,以防他认识我,而我没认出他来。我对此持怀疑态度。他的白色运动鞋磨损了,声音沙哑而略带红色。
我在厨房里喊爸爸。有六个人凑在一起,其中的两个男人回头,却没有人向我走过来。我猜测他不在那里,他更有可能在五颜六色的客厅。
一个一头金色长发的女人在客厅中央舞蹈着,手里拿着一杯黄色的酒。她身穿黑色短连衣裙,这对我帮助不大——客厅里穿黑色衣服的女性到处都是。我仔细看那人的银质燕子形状的耳环,这个人一定是碧·拉卡姆,除非她把首饰借给了别人。一个身穿绿色连衣裙,留着红色短发的女人拉着她的手,在她周围摇晃。
房间里烟雾弥漫,摆着大量的皇室蓝沙发和扶手椅,这一定是在我上学的时候送的一次货,因为我在家的时候没有看到卡车抵达时出现的颜色。男男女女舒展四肢坐在沙发和扶手椅上,背靠着墙,可是他们没有看我,他们在盯着跳舞的女人,吸着致癌的香烟。
“碧·拉卡姆,”我对着看起来最像我邻居和朋友的女人大声喊着,声音压过了音乐声,“你见到我爸爸了吗?”
“埃迪在那里。”金发舞女用手指着,开怀大笑,“你直接从他身边走过去了,瞌睡虫!”
我顺着她手指的方向望去,只见一个穿着蓝色衬衫的男人瘫倒在沙发上,一罐啤酒在他牛仔裤的裤裆里保持着平衡。
“贾斯珀!”他想站起来,却又倒在了沙发垫上。他穿的衬衫像是我们离开家之前,爸爸在镜子前足足臭美了三分钟的那一件,只是这件衬衫有一块地方洒上了液体,已经湿了。
“有人已经累得不行了。”一个深沉、阴暗的红葡萄酒似的声音咯咯地笑着。声音来自坐在对面的那个人,他手里拿着一杯酒,他的深海军蓝套头衫上有菱格图案。
“我应该把贾斯珀带回家去。”沙发上的那个男人说道,他的声音是低沉的、浑浊的黄褐色,“时间不早了。你准备好回家了吗,儿子?”
我用爸爸喜欢的方式把夜视护目镜的带子缠好,作为一种“感谢”,以这种方式来证实他的身份,来避免让自己尴尬。
“他看起来已经疲劳不堪了。我也要回家了,埃德,我待的时间比预计的长。如果我能走的话,我跟你们俩一起出去。”穿菱格图案套头衫的男人摇摇晃晃地站了起来,“哎哟,我想我喝得是有点多了,今晚的酒真是源源不断,喝都喝不完。”
“你愿意的话,可以靠着我,”爸爸说道,“我想我还是清醒的,相对而言。”
“什么?你还不能走,派对才刚刚开始!”碧一圈又一圈地转着,手中的酒洒出来,“不要扫大家的兴,埃迪。”
“对不起,我非走不可,贾斯珀需要上床休息。”
“哦,真遗憾,我还希望你能留下来喝杯睡前酒呢!”
“我很愿意,我特别愿意,可是,你也知道……”
“别担心,碧·拉卡姆,”我说道,“我认为谁都没有必要守夜了,长尾小鹦鹉今夜很安全,我一直在站岗,大卫·吉尔伯特整晚都不在它们的窝巢附近。”
“哈!那是因为我在夜里看……看不见那些讨厌的小家伙,”我旁边的那个男人含糊不清说道,出现了葡萄酒深红色的沙砾碎片,“等到早晨,我看得更清楚的时候,我弹无虚发,我是神……神枪手。”
我退后了一步。没门儿。原来爸爸要从扶手椅上扶起来的菱形图案套头衫男不是别人,正是鸟类杀手大卫·吉尔伯特。他成功地避开了我的识别系统,他没穿樱桃红色灯芯绒裤,没有带薯条黄。他的声音也骗过了我,从原来颗粒状暗红色变成了昏暗的深红色,可能是因为他一直在喝酒吧。更令人迷惑的是,我在走廊里跟一个声音类似的人说过话。
碧错了——把他邀请到这里来对我们不会有帮助,这是一个大错误,他反倒利用这次机会踩点,搜集了长尾小鹦鹉的信息。
“大卫在开玩笑呢,”爸爸说道,“别理他,贾斯珀,他不是那个意思。”
我用指甲抠手掌,可这样也无法阻止我踮起脚跟前后摇晃。
“我说的每个字都是真的,”他反驳道,“如果他愿意,他可以再报警。”
“求求你不要这样说话,大卫,”爸爸说道,“你在骗他玩儿。”
“就是,平静下来吧!”碧·拉卡姆喊道,“这是派对,别忘了,大卫?我们在努力玩得开心。”
“是吗?我不能肯定今晚的目的是什么。”大卫·吉尔伯特把玻璃酒杯重重地放下,酒洒了出来,他摇摇晃晃地向碧走去,“不好意思,我以前曾经说过,我现在还要再说一遍,那些鸟儿真他妈讨厌——我说的就是这档子事。你现在就必须对它们采取措施。天光一见亮,它们来这里觅食的时间更早了。”
“我喜欢它们的声音,”碧回答说,“这意味着我根本不会采取任何措施。”
“这对于邻居来说是不公平的,特别是对于处在弥留之际的奥利的母亲来说,”他继续说着,“还有你的音乐以及无时无刻不在进行的房子整理。奥利说他不得不砸你的墙,因为你持续的噪声骚扰对于她最后几个星期来说是一种折磨。你还看不出你对那个小伙子和他可怜的母亲做了什么吗?”
“我能看出你在介入与你无关的事情,”她说道,“这是我的房子,我想干吗就干吗。”
“这是你母亲的房子,碧翠丝。从你才这么高的时候开始,”大卫比画了一下自己的膝盖,“我已经来过许多、许多次了。波林是我的好朋友,莉莉·沃特金斯也是。我知道她会为你的所作所为,为你对莉莉的所作所为而蒙羞。”
“你以前根本不是我的朋友,”碧大声说道,“根本不是,我小的时候也不是,现在也不是。埃德说得对,到时间了,你该走了,你待得太久,又一次成为不受欢迎的人了。”
她用一个腐芽颜色的词骂他。
我紧紧地握住了拳头。大卫·吉尔伯特没有动弹。他再次威胁要射杀长尾小鹦鹉,不肯听碧·拉卡姆和我爸爸的劝告。
“你听见碧·拉卡姆说的话了吗?”我大声喊道,“回家去,大卫·吉尔伯特,不要再回来。在大不列颠王国,香烟每年会导致十万人死亡。我希望你死于癌症,我希望你很快就死,这就是我最大的愿望,我恨你!”
“贾斯珀,够了!我们走。”
爸爸抓住我的胳膊拉着我。
我冲着他尖叫,出现了表面参差不齐的碧绿色的巨大云团,可是他却不放手。我把他的夜视护目镜扔了出去,砸在地板上,出现红棕色的声音。
“不要!”爸爸喊道。
音乐停止时,鲜艳的绿色和紫色消失了。碧不跳舞了,她把酒杯放在播放器旁,然后向我们走来。她弯腰捡起夜视护目镜,递给了爸爸。
“谢谢你为我挺身而出,贾斯珀。从来没有人为我这样挺身而出过,从来没有人为我据理力争过。”她转过身来,面对着大卫·吉尔伯特,“离开我的家,你这个烂醉的伪君子。”
碧·拉卡姆向我和爸爸伸出手来,她想要触摸我?拥抱我?同情我?
我等不及证实,我逃离了大卫·吉尔伯特的魔掌,逃离了·拉卡姆的家。
*
爸爸跟着我穿过马路进了我们家。我刷完牙,换上睡衣从卫生间出来,他才开了口,此前,他什么都没说。
“你不能那么对人说话,说他们死于癌症什么的。就算你不喜欢他们,也不能那么说,好吗?你明天需要向大卫道歉,我必须带你去。你不能对人说你希望他们死掉。”
他把自己的话又重复了一遍。我不愧疚,我是真心希望大卫·吉尔伯特死于癌症。我现在对自己又说了一遍,我没喝酒,跟他不一样。
“奥利·沃特金斯会为砸碧·拉卡姆家的墙道歉吗?”我问道,“因为那是失礼。我打赌碧也以牙还牙了。要是有人砸我的墙,我也会以牙还牙的。”
“你转换话题,那是完全不同的事情。奥利的母亲得了癌症,当时正处在弥留之际,只有最后几个月或者最后几个星期,他们俩都希望平安、安宁地在一起。”
“我也需要平安和安宁,请你走开。”
我把卧室门关上,靠在门后,因为我不想让爸爸尾随进来,再老调重弹。我只好像平时那样上了闹钟,尽管明天是星期六。
大卫·吉尔伯特计划在早晨射杀长尾小鹦鹉,可能就在它们会聚集在鸟食罐附近的时候。在他拿着他的猎枪离开他家之前,我会再次拨打999。警察必须抓他个现行,这次他们会信我,埋伏起来把他当场拿下。
我用羽绒被把自己裹住。我的脑袋嗡嗡地响,让我无法入睡,可我的眼皮却很沉重。我看见楼下电视的颜色,还有爸爸打开冰箱时啤酒瓶碰撞的银白色声音。这些颜色都只是陪衬,因为从碧·拉卡姆家继续传出黄色、蓝色、绿色霓虹闪亮的砰砰声。
我睡着以后,我觉得我看见了音乐下面的别的东西:淡褐色的圆圈。
我一定是看错了。这不会是前门的开关声,因为电视机继续发出嘈杂的声音,伴随着粗糙的灰色线条,出现了黑色线条。
爸爸不会让我一个人在夜里独处的。我以前做过噩梦,梦到在普利茅斯的老房子里醒来,发现我是孤身一人。妈妈说这永远不会发生。
让我一个人待着是完全错误的。