吉他呜咽
既然美的东西不止于美,那么恶的东西也不止于恶———它弥散在空气中,甚至以善的面目出现。不久前,智利大诗人聂鲁达的墓穴被掘开,以验证他是否死于军政府毒杀。棺木开启持续约一个半小时。调查法官马里奥·卡罗萨、国内外法医鉴定专家和监督员,以及聂鲁达的外甥雷耶斯、当年的司机阿拉亚等人均在场。正是后者怀疑诗人死于毒杀。
一九七三年的“9·11”,皮诺切特发动军事政变,聂鲁达好友、前总统阿连德罹难。几天后聂鲁达因病住院,不久被宣布死亡———死于前列腺癌引发的心脏病。四十年后,司机阿拉亚提出质疑并非空穴来风:皮诺切特政变后,宣布解散国民议会,禁止各类政治活动,对反对派实施血腥清洗,三千多左翼人士被秘密处决,另有一千多人失踪。皮氏霸道地宣布:“如果没有我的允许,这个国家一片叶子也不能动。”聂鲁达作为准共产党员,其死距政变发生日仅仅十二天!聂鲁达是皮诺切特的眼中钉,肉中刺,即便技术鉴定排除死于毒杀,那也是因为这位诺奖得主影响太大,军政府不敢下手而已。诗人洛尔迦生前说过,聂鲁达是一位“离死亡比哲学近,离痛苦比智力近,离血比墨水近”的诗人。在我看来,聂鲁达眼见西班牙悲剧在智利重演,民主横遭践踏,同伴顿成新鬼,悲愤交加以致心脏病发作,也许更接近事实。
不过,聂鲁达的命运似乎比他的至友洛尔迦要好,至少他死后尚有葬身之地。一九三六年西班牙陷入内战,洛尔迦返回故乡格林纳达后惨遭杀害:行刑地在“山脚下的一块空地上,周围是橄榄树林”,时间是黎明之前,埋尸点据说是位于两个村镇中间的峡谷———那是一片有半个足球场大、掩埋着许多左翼遇害者的乱坟岗。
吉他的呜咽/开始了。/黎明的酒杯/碎了。……/要止住它/没有用,/要止住它/不可能。它单调地哭泣,/像水在哭泣,/像风在雪上/哭泣。/要止住它/不可能。……
(加西亚·洛尔迦《吉他》)
几乎同时,另一位西班牙诗人伊诺霍萨遭到共和党人残杀,包括他的父亲、一个弟弟,还有一位亲属,同时被拉到墓地秘密枪决。共和党人在屠杀反对者方面丝毫不亚于佛朗哥,其潜逻辑是:“你不赞同我,你就是法西斯;我杀死你就是反法西斯!”就这样,“西班牙吉他”被来自左右两翼的黑色子弹无情地打成了蜂窝。但是,那“呜咽”的低诉仍汩汩流淌———“要止住它/不可能”。洛尔迦这首早年写下的诗,不幸成了动荡年代的诗人惨淡命运的谶语。在经历七十年的漫长严冬后,这首诗的痛诉和哀伤终于化作一泓春水:西班牙在卡洛斯国王登基后逐步摆脱了党派血斗和专政梦魇,通过了“历史记忆法案”,由此开始大规模的“复原历史记忆”的行动。历史固然可以被铁幕遮蔽一时,但是谁遮得住潮汐般无边涌起的自由呼声和民间记忆?
那年七月,聂鲁达在住所聆听洛尔迦朗诵诗作,两个月后才获悉洛尔迦遇害,他愤慨地表示:“我们永远不能忘记,永远不能原谅他们杀害了我们中最伟大的一个,……我们永远不能忘记这桩罪行,永远不能原谅。永不忘记,永不原谅。永不。”“改变我的诗歌创作的这场西班牙战争,就这样以一位诗人的失踪而开始了。”诗人没想到,那颗打穿西班牙“吉他”的黑色子弹并没有停下来,它在南美大陆像蝗虫一样呼啸,让任何阻挡它的身躯乃至树木喷出血浆。
洛尔迦之死成了西班牙现代史上的一道巨创。然而,佛郎哥死后十余年,对佛氏的罪行未曾追究,对长枪党和共和党互相残杀中的遇害者未予昭雪。西班牙尽管恢复了民主制度,但整个国家仍沉浸在一片死寂中。二○○九年,作为“恢复历史记忆”的一部分,搜掘洛尔迦遗骸的工作正式启动。一位格拉纳达南部的历史学家卡巴耶罗,用三年时间检索警察和军队档案,找到六名行刑队员(有职业警察和志愿者)和三名囚犯,从而将洛尔迦最后十三个小时的生命碎片拼接起来。洛尔迦的埋葬地,确切地说是位于比兹纳和阿尔法卡两个村庄之间的战壕地沟。
卡巴耶罗发现,导致洛尔迦之死的直接原因,是格拉纳达当地富族之间长期的政治对立,包括诗人父亲的加西亚家族———正是其父的政敌、右翼罗尔丹家族唆使长枪党逮捕并杀死了洛尔迦。仅凭他的藏身处———长枪党朋友、诗人特萨雷斯的家里———便足以表明,洛尔迦并没有强烈的政治倾向。行刑队由长枪党徒及嗜钱如命的杀手组成,大部分人从不读诗,也不知道洛尔迦是谁。他们在处死洛尔迦几小时后的清晨来到一家酒吧聚饮,其中一位是洛尔迦远房堂亲特雷斯卡斯特罗。他事后夸耀道:“我们刚刚打死了加西亚·洛尔迦。我还照他屁股打了两枪,这个女男人。”所谓“女男人”,是指同性恋者。这位亲手杀害洛尔迦的凶手,死后照常被埋葬在洛尔迦家族的墓地里。
历史的诡秘在于,在所有的政治风潮中,总有可憎的借刀杀人者和告密者的身影,总有阴谋家披着共和的面纱干丧尽天良的事。佛朗哥固然要为反对者之死负责,但共和党人也难辞其咎。在内战中,共和军每到一个村庄,首先把村政府劫掠一空,其次是杀死神父、强奸修女并捣毁教堂,他们将书籍堆在空场上焚烧,高喊口号:“打倒文化!人民万岁!”
它哭泣,是为了/远方的东西。/南方的热沙/渴望白色山茶花。/哭泣,没有鹄的箭,/没有早晨的夜晚,/于是第一只鸟/死在枝上。/啊,吉他!/心里插进/五柄利剑。
(加西亚·洛尔迦《吉他》)
“恢复历史记忆”最棘手的,恐怕与下述情形相关:佛朗哥的遗体葬在阵亡将士山谷的一座地下教堂里。而这座教堂,是佛朗哥强迫内战中被俘的共和军战士建造的。作为佛朗哥时代最大的遗迹之一,在这座教堂周围的地窖或地道中,还埋葬着大约四万名内战的死难者。他们生前是死敌互相残杀,死后成鬼依然纠缠在一起。左派希望将双方的遗体分别埋葬,可是至今也未能奏效。时间不会倒流,历史悲剧却会重演。想当年,政治死结,党争癌变,家族对立,加剧了社会走向分裂和暴力。内战本应该避免。暴力本可以避免。然而,它还是尸横遍野地发生了。它并非始自西班牙,也没有终于西班牙。再好的吉他,只要“插进五柄利剑”,它还能弹拨出像山茶花一样洁净美妙的音乐吗?
二○一三年五月一日
既然美的东西不止于美,那么恶的东西也不止于恶———它弥散在空气中,甚至以善的面目出现。不久前,智利大诗人聂鲁达的墓穴被掘开,以验证他是否死于军政府毒杀。棺木开启持续约一个半小时。调查法官马里奥·卡罗萨、国内外法医鉴定专家和监督员,以及聂鲁达的外甥雷耶斯、当年的司机阿拉亚等人均在场。正是后者怀疑诗人死于毒杀。
一九七三年的“9·11”,皮诺切特发动军事政变,聂鲁达好友、前总统阿连德罹难。几天后聂鲁达因病住院,不久被宣布死亡———死于前列腺癌引发的心脏病。四十年后,司机阿拉亚提出质疑并非空穴来风:皮诺切特政变后,宣布解散国民议会,禁止各类政治活动,对反对派实施血腥清洗,三千多左翼人士被秘密处决,另有一千多人失踪。皮氏霸道地宣布:“如果没有我的允许,这个国家一片叶子也不能动。”聂鲁达作为准共产党员,其死距政变发生日仅仅十二天!聂鲁达是皮诺切特的眼中钉,肉中刺,即便技术鉴定排除死于毒杀,那也是因为这位诺奖得主影响太大,军政府不敢下手而已。诗人洛尔迦生前说过,聂鲁达是一位“离死亡比哲学近,离痛苦比智力近,离血比墨水近”的诗人。在我看来,聂鲁达眼见西班牙悲剧在智利重演,民主横遭践踏,同伴顿成新鬼,悲愤交加以致心脏病发作,也许更接近事实。
不过,聂鲁达的命运似乎比他的至友洛尔迦要好,至少他死后尚有葬身之地。一九三六年西班牙陷入内战,洛尔迦返回故乡格林纳达后惨遭杀害:行刑地在“山脚下的一块空地上,周围是橄榄树林”,时间是黎明之前,埋尸点据说是位于两个村镇中间的峡谷———那是一片有半个足球场大、掩埋着许多左翼遇害者的乱坟岗。
吉他的呜咽/开始了。/黎明的酒杯/碎了。……/要止住它/没有用,/要止住它/不可能。它单调地哭泣,/像水在哭泣,/像风在雪上/哭泣。/要止住它/不可能。……
(加西亚·洛尔迦《吉他》)
几乎同时,另一位西班牙诗人伊诺霍萨遭到共和党人残杀,包括他的父亲、一个弟弟,还有一位亲属,同时被拉到墓地秘密枪决。共和党人在屠杀反对者方面丝毫不亚于佛朗哥,其潜逻辑是:“你不赞同我,你就是法西斯;我杀死你就是反法西斯!”就这样,“西班牙吉他”被来自左右两翼的黑色子弹无情地打成了蜂窝。但是,那“呜咽”的低诉仍汩汩流淌———“要止住它/不可能”。洛尔迦这首早年写下的诗,不幸成了动荡年代的诗人惨淡命运的谶语。在经历七十年的漫长严冬后,这首诗的痛诉和哀伤终于化作一泓春水:西班牙在卡洛斯国王登基后逐步摆脱了党派血斗和专政梦魇,通过了“历史记忆法案”,由此开始大规模的“复原历史记忆”的行动。历史固然可以被铁幕遮蔽一时,但是谁遮得住潮汐般无边涌起的自由呼声和民间记忆?
那年七月,聂鲁达在住所聆听洛尔迦朗诵诗作,两个月后才获悉洛尔迦遇害,他愤慨地表示:“我们永远不能忘记,永远不能原谅他们杀害了我们中最伟大的一个,……我们永远不能忘记这桩罪行,永远不能原谅。永不忘记,永不原谅。永不。”“改变我的诗歌创作的这场西班牙战争,就这样以一位诗人的失踪而开始了。”诗人没想到,那颗打穿西班牙“吉他”的黑色子弹并没有停下来,它在南美大陆像蝗虫一样呼啸,让任何阻挡它的身躯乃至树木喷出血浆。
洛尔迦之死成了西班牙现代史上的一道巨创。然而,佛郎哥死后十余年,对佛氏的罪行未曾追究,对长枪党和共和党互相残杀中的遇害者未予昭雪。西班牙尽管恢复了民主制度,但整个国家仍沉浸在一片死寂中。二○○九年,作为“恢复历史记忆”的一部分,搜掘洛尔迦遗骸的工作正式启动。一位格拉纳达南部的历史学家卡巴耶罗,用三年时间检索警察和军队档案,找到六名行刑队员(有职业警察和志愿者)和三名囚犯,从而将洛尔迦最后十三个小时的生命碎片拼接起来。洛尔迦的埋葬地,确切地说是位于比兹纳和阿尔法卡两个村庄之间的战壕地沟。
卡巴耶罗发现,导致洛尔迦之死的直接原因,是格拉纳达当地富族之间长期的政治对立,包括诗人父亲的加西亚家族———正是其父的政敌、右翼罗尔丹家族唆使长枪党逮捕并杀死了洛尔迦。仅凭他的藏身处———长枪党朋友、诗人特萨雷斯的家里———便足以表明,洛尔迦并没有强烈的政治倾向。行刑队由长枪党徒及嗜钱如命的杀手组成,大部分人从不读诗,也不知道洛尔迦是谁。他们在处死洛尔迦几小时后的清晨来到一家酒吧聚饮,其中一位是洛尔迦远房堂亲特雷斯卡斯特罗。他事后夸耀道:“我们刚刚打死了加西亚·洛尔迦。我还照他屁股打了两枪,这个女男人。”所谓“女男人”,是指同性恋者。这位亲手杀害洛尔迦的凶手,死后照常被埋葬在洛尔迦家族的墓地里。
历史的诡秘在于,在所有的政治风潮中,总有可憎的借刀杀人者和告密者的身影,总有阴谋家披着共和的面纱干丧尽天良的事。佛朗哥固然要为反对者之死负责,但共和党人也难辞其咎。在内战中,共和军每到一个村庄,首先把村政府劫掠一空,其次是杀死神父、强奸修女并捣毁教堂,他们将书籍堆在空场上焚烧,高喊口号:“打倒文化!人民万岁!”
它哭泣,是为了/远方的东西。/南方的热沙/渴望白色山茶花。/哭泣,没有鹄的箭,/没有早晨的夜晚,/于是第一只鸟/死在枝上。/啊,吉他!/心里插进/五柄利剑。
(加西亚·洛尔迦《吉他》)
“恢复历史记忆”最棘手的,恐怕与下述情形相关:佛朗哥的遗体葬在阵亡将士山谷的一座地下教堂里。而这座教堂,是佛朗哥强迫内战中被俘的共和军战士建造的。作为佛朗哥时代最大的遗迹之一,在这座教堂周围的地窖或地道中,还埋葬着大约四万名内战的死难者。他们生前是死敌互相残杀,死后成鬼依然纠缠在一起。左派希望将双方的遗体分别埋葬,可是至今也未能奏效。时间不会倒流,历史悲剧却会重演。想当年,政治死结,党争癌变,家族对立,加剧了社会走向分裂和暴力。内战本应该避免。暴力本可以避免。然而,它还是尸横遍野地发生了。它并非始自西班牙,也没有终于西班牙。再好的吉他,只要“插进五柄利剑”,它还能弹拨出像山茶花一样洁净美妙的音乐吗?
二○一三年五月一日