小孩呵,小孩呵,
    我对你们祈祷了。
    你们是我的赎罪者。
    请赎我的罪罢,
    还有我所未能赎的先人的罪,
    用了你们的笑,
    你们的喜悦与幸福,
    用了得能成为真正的人的矜夸。
    在你们的前面,有一个美的花园。
    从我的上头跳过了,
    平安的往那边去罢。
    而且请赎我的罪罢,——
    我不能够到那边去了,
    并且连那微茫的影子也容易望不见了的罪。【1】
    八月二十八日在西山作。
    ————————————————————
    【1】 这首诗当初用日本语所写,登在几个日本的朋友所办的杂志《生长的星之群》一卷七号上。曾译作国语,寄给新青年社,但是没有留稿,现在重译一回,文句上不免有点异同,特加说明。一九二二年一月七日附记。

章节目录

泽泻集所有内容均来自互联网,一曲书屋只为原作者周作人的小说进行宣传。欢迎各位书友支持周作人并收藏泽泻集最新章节